"أردت حقاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • queria mesmo
        
    • queres mesmo
        
    • queria muito
        
    • Gostava imenso
        
    queria mesmo saber o que o Pai Natal recebia no Natal. Open Subtitles أردت حقاً معرفة ما الذي حصل عليه بابا نويل في عيد الميلاد
    queria mesmo consertar o meu alpendre e conhecer-me? Open Subtitles أردت حقاً أن تأتي وتثبت سقيفتي وتتعرف بي ؟
    Eu sei que tinha um avião para apanhar e queria mesmo que nos encontrássemos. Open Subtitles اسمع, أعرف أنه كانت لديك رحلة جوية لتلحق بها ولقد أردت حقاً أن نتقابل
    Na boa, se queres mesmo trabalhar na véspera de Ano Novo. Open Subtitles بالتأكيد، إن أردت حقاً العمل عشية رأس السنة.
    Eu queria muito estar lá, queria muito aquele emprego. Open Subtitles لقد كُنتُ أُريد فعلاً أن أكون هُناك. لقد أردت حقاً أنا أقوم بالعمل.
    Gostava imenso de usar tagalo contigo, mas não sei o pretérito mais-que-perfeito. Open Subtitles أردت حقاً أن أرشقكِ باللغة الفلبينيه ولكني لا أتقنها تماماً
    Estava a falar a sério. Agora queria mesmo aprender. Open Subtitles لقد كنت جادّة ، أردت حقاً التعلّم تلك المرّة
    Cervejas, não sei, mas queria mesmo andar num comboio de mercadorias. Open Subtitles لم أكن أعرف عن شي حول البيرة لكن أردت حقاً ركوب قطار البضائع
    queria mesmo entregar estas fotografias à família da vítima. Open Subtitles أنا فقط أردت حقاً أن تعود تلك الصور إلى عائلة الضحية
    Desculpa. Eu queria mesmo fugir disto e ir ter contigo. Open Subtitles أنا آسف جداً, لقد أردت حقاً الهروب معكِ من كل هذا
    queria mesmo manter-me em contacto, mas... As coisas estão um pouco... Open Subtitles لقد أردت حقاً الاستمرار في التواصل معكِ ولكنيكنت..
    Quando era criança, participei num concurso de soletrar e queria mesmo vencer. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة , كنتُ في مدرسة تهجئة الحروف و أردت حقاً الفوز
    E eu queria mesmo comer um pouco de bolo de chocolate. Open Subtitles ولقد أردت حقاً تناول بعضاً من كعكة الشيكولاتة
    Mas o que queria mesmo dizer-te é que fui ver o carro confiscado. Open Subtitles ولكن ما أردت حقاً إخبارك به هو..
    O que eu queria mesmo... Open Subtitles ... أردت حقاً أن أقتل نفسى الليلة
    - Tenho muito em que pensar. - queria mesmo gelado. Open Subtitles أردت حقاً بعض الآيس كريم
    Esta queria mesmo fazer. Open Subtitles أردت حقاً أن أزرع شجرة
    É que queria mesmo beijar-te. Open Subtitles لقد أردت حقاً أن أقبّلك.
    Mas, se queres mesmo ser um guerreiro, só há uma pergunta que devias estar a fazer. Open Subtitles لكن أذا أردت حقاً ان تكون محارباً , هناك سؤال واحد عليك أجابته
    Agora, se queres mesmo um bom negócio, fica aqui a brincar com a tua Internet que eu vou usar o truque da velha guarda neste vendedor fuinha e vou arrasar com ele. Open Subtitles الآن، إذا أردت حقاً صفقة جيدة إجلس هنا و إستخدم الإنترنت أنا سأتعامل بالطريقة القديمة مع مندوب المبيعات المُراوغ هذا
    E, por fim, quero agradecer à minha mulher, Alice, que se recusou a ir embora, quando eu queria muito ir e me fez enfrentar a minha própria teimosia. Open Subtitles وفي النهاية, (أود أن أشكر زوجتي (أليس, التي رفضت أن تغادر عندما أردت حقاً هذا وجعلتني أواجه عنادي بنفسي.
    Onde será que está a Elaine sentada? Gostava imenso que a conhecesses. Open Subtitles أتساءل أين تجلس (إلين)، أردت حقاً أن تلتقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus