"أردت قوله" - Traduction Arabe en Portugais

    • queria dizer
        
    • quero dizer
        
    • querias dizer
        
    • ia dizer
        
    • tinha para dizer
        
    queria dizer que talvez estava um pouco fora de mim. Open Subtitles ما أردت قوله هو أنني ربما تعديت حدودي قليلاً هناك
    Não, era só isso. Era só o que queria dizer. Open Subtitles كلا, ذلك كل شيء, ذلك كل ما أردت قوله
    Mas se dissesse o que queria dizer, é o que faria. Open Subtitles لكن إذا أخبرتك حقيقة ما أردت قوله الآن، هذا ما سيحدث
    De qualquer maneira, o que vos quero dizer é que estou mudado. Open Subtitles صحيح, حسناً, على كل حال ما أردت قوله هو أنني قد تغيرت
    Bem, só quero dizer que lamento imenso pelo que a Irmandade te fez passar. Open Subtitles حسنا ، ما أردت قوله أني متأسف حول ما فعلوه لك زمالة أتباع الشمس
    Havia algo que me querias dizer antes. O que é que era? Open Subtitles ‫كان لديك شيء أردت قوله مسبقاً ‫ما كان ذلك؟
    Era exactamente isto que eu ia dizer. As minhas malas estão no carro. Open Subtitles هذا بالضبط ما أردت قوله حقائبي في السيارة
    É só isso que eu queria dizer. Podes falar o que quiseres. Open Subtitles هذا كل ما أردت قوله لذلك بإمكانك الآن أن تقولي أي شيء تريدينه
    Temos o direito de nos despedirmos dele condignamente. Era só isso que queria dizer. Open Subtitles نحن نملك الحق لنودعه كما يجب وهذا ما أردت قوله
    Acho que queria dizer era, que quando chegou aqui, ele não tinha bem a certeza. Open Subtitles ما أظن أنني أردت قوله هو ــ عندما وصل في البداية لم يكن متأكدا من شعوره نحو المدينة
    Não era isso que queria dizer. Onde é que quero chegar, Everett? Open Subtitles ذلك لم يكن ما أردت قوله ما كنت أنوي الآن هنا أن أقول , افريت ؟
    Há uma coisa que queria dizer antes e não tive oportunidade. Open Subtitles ،ثمّة شئ أردت قوله من قبل ولكن لم تسنح لي الفرصة
    O que eu queria dizer é que nem acredito que na nossa sociedade moderna... permitam, tipo, que a arte contemporânea seja notícia. Open Subtitles ما أردت قوله هو لا أصدق أنه في مجتمع متحضر يسمحون بإقحام الأهواء الشخصية في الأخبار
    Costumava pensar, em milhões de maneiras, em que pudesse enfrentá-lo, tudo o que queria dizer. Open Subtitles لقد كنت أفكر في ملايين الطرق لكي أواجهه كل ما أردت قوله
    Bem, eu só queria dizer que removemos todos os outros impedimentos. Open Subtitles حسنًا، كل ما أردت قوله هو أنّنا أزلنا جميع العوائق الأخرى.
    quero dizer que estou aqui para ti. Open Subtitles كل ما أردت قوله هو أنني موجودٌ لمساندتك.
    Eu escrevi quase tudo o que quero dizer. Open Subtitles نعم إنظر لقد كتبت معظم ما أردت قوله
    quero dizer que eu gostava do padre. Open Subtitles كل ما أردت قوله أنني أحببت الكاهن
    Muito bem, diz-lhes o que querias dizer. Open Subtitles قولي لهن ما أردت قوله
    Então, o que é que me querias dizer? Open Subtitles إذن، مالذي أردت قوله لي؟
    O que eu ia dizer é que, se essas coisas se tornarem um problema, têm de ser reparadas. Open Subtitles ما أردت قوله هو أنه إن كانت تلك الأمور ستكون مشكلة فسيتم الحاجة إلى إصلاحهم
    Adiante, isso, humm, era só isso que eu tinha para dizer. Open Subtitles على أية حال ، هذا ، أم هذا كل ما أردت قوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus