queríamos ver como isto se aplicava à colaboração, a criação distribuída de música, onde ninguém sabia em que é que estava a trabalhar. | TED | أردنا أن نرى كيف أن هذا ينطبق على التعاون ، والتوزيع الموسيقى، حيث لا يدري أي من الأشخاص ما يعمل عليه. |
Nestas circunstâncias, as crianças estão a usar estatísticas para descobrirem coisas sobre o mundo. Mas afinal de contas os cientistas também fazem experiências e por isso queríamos ver se também as crianças o fazem. | TED | إذا ففي تلك المواقف، يستعمل الأطفال علم الإحصاء لمعرفة المزيد عن العالم، ولكن كما نعلم، العلماء أيضا يقومون بإجراء التجارب، وقد أردنا أن نرى إذا ما كان الأطفال أيضا بقومون بتجارب. |
E queríamos ver um mundo que era muito maior, do que café, arenque e bate-papos. | Open Subtitles | أردنا أن نرى عالم أكبر بكثير من القهوة وسمك الرنغة والثرثرة |
quisemos ver se isto se manteria em qualquer lugar do mundo ou apenas nos países ricos. | TED | أردنا أن نرى هل هذا ينطبق على كل بقاع العالم أم فقط في الدول الغنية |
E nós então quisemos ver se conseguimos fazer coincidir os mapas ancestrais com os mapas digitais feitos algures no mundo. | TED | وعندها أردنا أن نرى سواء يمكننا مطابقة خرائط أسلافنا مع الخرائط الرقمية التي صُنعت في مكان ما في العالم. |
queríamos ver se podia defender-se. | Open Subtitles | أردنا أن نرى إن كان بإمكانك الدفاع عن نفسك |
Pois não. Mas queríamos ver se ela já cá tinha vindo. | Open Subtitles | لا,لكننا أردنا أن نرى إن كانت قد أتت |
Só queríamos ver se estás bem. | Open Subtitles | لقد أردنا أن نرى إن كنتما بخير |
queríamos ver com os nossos próprios olhos. | Open Subtitles | أردنا أن نرى ذلك بأنفسنا |
queríamos ver os pirilampos. | Open Subtitles | أردنا أن نرى اليراعات = حشرات مُضيئه |
queríamos ver como estás. | Open Subtitles | أردنا أن نرى كيف كنت. |
- queríamos ver como reagias . | Open Subtitles | - أردنا أن نرى كيف تتصرف |
Quero dizer, o Nick e eu, nós queríamos ver como estavas. | Open Subtitles | أعني أنني أنا و(نيك)... أردنا أن نرى إن كان... كيف حالك؟ |
queríamos ver. | Open Subtitles | أردنا أن نرى شيئا . |