"أردوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • queriam
        
    • quiserem
        
    • alvejaram
        
    • quiseram
        
    Duas eram miúdas tuas de Caracara. queriam falar com o chefe. Open Subtitles إثنان منهم من فتياتكم أردوا التحدث لرئيسهم
    Eles só me queriam ver pessoalmente para que me pudessem dizer que sou uma das 5 pessoas nomeadas para o prémio de novos escritores 2012 da biblioteca pública de Nova Iorque e que há uma receção esta noite onde vão honrar os nomeados. Open Subtitles ؟ لقد أردوا فقط مقابلتي شخصيا لكي يخبروني بأني واحد من خمس مرشحين
    queriam que eu investigasse os raptos. Open Subtitles أردوا مني أن أتحرَّى عن عمليات الإختطاف.
    Se me quiserem manipular, mandam-me e-mails de um tipo que me viu matá-la. Estás a ver? Open Subtitles إن أردوا الضغط علي كانوا ليرسلوا رسالة من شخص كان قد رأني و أنا أقتلها.
    Eles terão que achar um modo de viver com este legado se quiserem ter paz. Open Subtitles هم يجب أن يجدوا طريقة للعيش مع ميراثها إذا أردوا سلاماً أبداً
    alvejaram o rapaz a sangue frio! Open Subtitles إنهم أردوا فتى صغير بدماء باردة!
    Mas assim que veio tudo a lume, eles quiseram lavar as mãos daí. Open Subtitles ولكن بِمُجرد ما أنّ خرجت الحرارة، أردوا أن يغسِلوا أيديَهُم.
    Disse-lhes o que queriam ouvir para não afectar inocentes. Open Subtitles انا قلتُ لهم ما أردوا ان يسمعوه بحيث أنهم لن يُلاحقوا المواطنين الأبرياء.
    O Príncipe Charles e o seu pai, o Rei James, queriam anular tudo isso. Open Subtitles الأمير تشارلز ووالده الملك جيمس أردوا ألغاء كل ذلك
    queriam que roubasse uma coisa. Roubei, e acontece que essa coisa, é uma arma química. Open Subtitles أردوا مني أن اسرق شيءً فعلتُ ذلك, وذلك الشئ إتضح أنه...
    queriam a massa deles, e eu não a tinha. Open Subtitles أردوا أموالهم والتي لم أكن أملكها
    Em retaliação, os rebeldes queriam fazer o mesmo. Open Subtitles كأنتقام , الكونفدراليين أردوا فعل المثل
    O que acham que queriam que ela fizesse? Open Subtitles ماذا تعتقد بإنهم أردوا منها أن تفعله؟
    Os homens que me apanharam queriam saber sobre a Alexandra Udinov. Open Subtitles الرجال الذين إختطفوني، أردوا أن يعرفوا بشأن (أليكساندرا أودينوف)
    Então, Sr. Strathern, disse que os homens que roubaram a sua galeria, não levaram dinheiro, só queriam o que tinha no cofre? Open Subtitles إذن يا سيد (ستراثن) لقد قُلتبأنالأشخاصالذينسرقوامعرضك ... . لم يأخذوا أى مال من التسجيل لقد أردوا فقط ما كان فى الخزنة؟
    Fizemos o que eles queriam. Open Subtitles -فعلنا ما أردوا منا فعله
    - Se eles me quiserem. Open Subtitles هم من أردوا أخذي
    Se elas quiserem estas, elas terão que mostrar o seu arbusto. Open Subtitles - إذا أردوا هذا يجب أن يظهروا ما لديهم
    Eles alvejaram o Nick Fury. E não acabará aí. Open Subtitles لقد أردوا (نيك فيوري)، ولن يتوقّف الأمر عند ذلك.
    Eles alvejaram pessoas inocentes. Open Subtitles لقد أردوا رجالا أبرياء{\pos(192,230)}.
    Eu vi-o morrer com os meus olhos. Viu aquilo que eles quiseram que visse. Open Subtitles رأيته يموت بأم عيني رأيت ما أردوا أن تراه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus