"أرسلتك إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mandei-te para
        
    • mandei para
        
    • Enviei-te para
        
    • mandou-te para
        
    Eu preparei-te tudo, Mandei-te para Nova York. Fiz isso tudo. Open Subtitles هيئت لك كل شيء أرسلتك إلى نيويورك، فعلت كل شيء
    O que eu fiz, Mandei-te para um campo de verão ou para acabar a escola? Open Subtitles عادة بشعة ماذا فعلت.. أرسلتك إلى معسكرأو أرسلتك إلى مدرسة ؟
    Mandei-te para a Universidade, e tu não fizeste nada por mim. Open Subtitles أرسلتك إلى الجامعة وكلية الطب ولم تفعل شيئاً لأجلي ، لذا لدي اقتراح
    Achas que te mandei para Londres porque me convinha. Open Subtitles أتعتقدين أنني أرسلتك إلى لندن لأن ذلك يناسبني؟
    Então, porque os mandei para a fonte? Open Subtitles إذن لماذا أرسلتك إلى النافورة في المقام الأول؟
    Enviei-te para um sítio onde sabia que cuidariam de ti. Open Subtitles ‏‏أرسلتك إلى مكان ‏علمت أنك ستلقى الرعاية فيه. ‏
    A tua mãe mandou-te para cá na esperança de que o ar do mar te fizesse bem? Open Subtitles إذاً فوالدتك أرسلتك إلى هنا على أمل أن يُنظّمك هواء البحر المُنعش؟
    Mandei-te para Springfield para caçar vampiros, não para caçar votos. Open Subtitles أرسلتك إلى (سبرينغفيلد) لقتل مصّاصي الدماء، وليس لإجتذاب الأصوات.
    Mandei-te para o Inferno e voltaste com superpoderes. Open Subtitles أرسلتك إلى الجحيم, وعدت بقدرات خارقة.
    Eu Mandei-te para lições de piano? Open Subtitles أرسلتك إلى دروس البيانو؟
    - Mandei-te para aqui... Open Subtitles -لقد أرسلتك إلى هنا بسبب ...
    Quer saber porque o mandei para lá? Open Subtitles هل تعرف لماذا أرسلتك إلى هنا ؟
    Não fiquei contente com os resultados da sua ENG ou da sua BSER, igualmente, e foi por isso que o mandei para Tomografia. Open Subtitles أنا لم أكن سعيداً جداً بنتائجك (إي إن جي) أَو (بي إس إي آر) لهذا السبب أرسلتك إلى جهاز التصوير المقطعي حيث رأيت الأشياء المتدرجة
    Por que te mandei para Smallville? Open Subtitles لماذا أرسلتك إلى "سمولفيل"؟
    Enviei-te para a Terra com um objectivo, Kal-El, um que não pode ser encarado de ânimo leve. Open Subtitles أرسلتك إلى الأرض (لهدف يا (كال-إل هدف لا يمكن الإستهانة به
    Enviei-te para a Terra com um objectivo, Kal-El. Open Subtitles أرسلتك إلى الأرض لغرض يا (كال-إيل).
    O alto comando mandou-te para me transformar no rapaz-propaganda para essa guerra estúpida. Open Subtitles الصحافة أرسلتك إلى هنا لتحويلي إلى وجه حربها اللعينة
    Mal a conheces e ela mandou-te para a prisão, bolas! Open Subtitles ..بالكاد تعرفها و أرسلتك إلى السجن ،اللعنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus