Disse que me enviou um e-mail dizendo que o perfume atraía vespas? | Open Subtitles | هل قلت للمحامين أنك أرسلتي لي تخبريني أن العطر يجذب الدبابير؟ |
Sra. Jacobs, tem que me dizer para onde enviou esse dinheiro. | Open Subtitles | سيدة جاكوبز .. عليكِ أخباري الى أين أرسلتي ذلك المال |
Acho que você acha que enviou... mas sei exatamente onde eu estava e não recebi nada. | Open Subtitles | حسناً ،أنا أصدقك أنك تعتقدي أنك أرسلتي الرسالة لكن أنا أتذكر أين كنت ، ولم يحدث أن إستلمت أي شيء |
E mandaste um email às 4h sobre uma coisa? | Open Subtitles | اعتقد أنك أرسلتي رسائل الكترونيه لعدة أشخاص في الرابعه عن شيء ما |
mandaste mensagens à mulher. E depois? | Open Subtitles | نعم, أرسلتي لزوجته رسائل جنسية , لماذا؟ |
Já enviaste os esboços para Espanha? | Open Subtitles | هل أرسلتي الرسمات إلى اسبانيا ؟ |
Mandou matar a mãe dele. Por isso não precisa de se preocupar em encontrar o Michael Westen. | Open Subtitles | لقد أرسلتي قاتل لأمه لذا لا تقلقي من إيجاد مايكل |
Depois de me dizeres que ela morreu, Mandaste-me a caixa com as 4 colchas, mas achei que estavam no testamento. | Open Subtitles | ؟ بعد ما قلتِ أنها توفيتي أنتِ أرسلتي إلي هذا الصندوق. مع أربعة لحاف بداخله |
Se enviou pessoal para lá, retire-os imediatamente. | Open Subtitles | اذا كنتي أرسلتي أشخاصاً إلى هناك عليكِ سحبهم فوراً |
Porque é que enviou a agente especial Blye ao Afeganistão? | Open Subtitles | لماذا أرسلتي "العميلة/ بلاي" إلى # أفـغـانـسـتان # |
Então, porquê nos enviou o Sr. Bollings? | Open Subtitles | إذاً لما أرسلتي لنا السيد بولينغ؟ |
Sei que me enviou aquela mensagem. | Open Subtitles | أعلم أنكِ من أرسلتي لي تلك الرسالة |
- enviou lá alguém? | Open Subtitles | هل أرسلتي أي فتاة هناك ؟ |
Aqui está outra. Por que me enviou aquele presente? | Open Subtitles | لماذا أرسلتي لي تلك الهدية ؟ |
Estava só a explicar. enviou uma encomenda a Mr. | Open Subtitles | لقد كنت أشرح لتوي على أنك أرسلتي طلبية للسيد (كوكس) |
mandaste uma mensagem sexual? | Open Subtitles | هل أرسلتي هذه الرسالة أيتها الجميلة؟ |
Foste tu quem mandaste assassinos do cartel atrás de mim. | Open Subtitles | أنت من أرسلتي فريق قتلة مأجورين خلفنا |
Até lhe mandaste o seu autógrafo. Lembras-te? | Open Subtitles | أنتِ حتّى أرسلتي لها توقيعه أتتذكرين ؟ |
E mandaste o link, a 5 dos teus amigos. | Open Subtitles | "أرسلتي الرابط لخمسة من أصدقائك" |
Por favor, diz-me que enviaste o cheque. | Open Subtitles | من فضلك أخبريني بأنكِ أرسلتي الشيك |
enviaste o e-mail? | Open Subtitles | هل أرسلتي الرسالة بالبريد الإلكتروني؟ |
Podia ter ordenado o ataque a partir da Casa Branca, mas Mandou cá a General Richards para fazer o seu trabalho sujo. | Open Subtitles | , أنت كان يمكنك أن تأمري بالضربة الجوية , و لكن أرسلتي الجنرال "ريتشارد" لقوم بعملك القذر |
- Mandaste-me alguma coisa? | Open Subtitles | هل أرسلتي لي شيئا? نحن فيه! |