"أرسلت رسالة" - Traduction Arabe en Portugais

    • enviou uma mensagem
        
    • enviei uma mensagem
        
    • mandou um SMS
        
    • Mandaste mensagem
        
    • mandei uma mensagem
        
    Ela enviou uma mensagem de texto às 14:48. Open Subtitles لقد أرسلت رسالة نصية في الساعة 2: 48.
    Só que enviou uma mensagem a Mrs. Bates, minha senhora. Open Subtitles نعرف أنها أرسلت رسالة إلى السيدة (بيتس)، يا سيدتي
    A Gia enviou uma mensagem que ia fazer o Logan aparecer. Open Subtitles (جيا) أرسلت رسالة لـ(لوجان) لكي تجعله يأتي
    enviei uma mensagem aos Kelownans a pormenorizar o risco e a oferecer a nossa ajuda para modernizarem as instalações. Open Subtitles لقد أرسلت رسالة للكيلونين أعرض عليهم تحديث منشآتهم
    Recordam como enviei uma mensagem aos meus "peeps" Open Subtitles مرحى أتتذكر عندما أرسلت رسالة إلى زُملائي
    A Melissa Dobek mandou um SMS a Shane Mathers enquanto estávamos a interrogá-lo. Open Subtitles "مليسا دوبيك" أرسلت رسالة لـ "شاين ماذرز" بينما كنا نستجوبه
    - Mandaste mensagem? Open Subtitles -هل أرسلت رسالة نصية؟
    Eu mandei uma mensagem ao General Hammond, para que ele não ordene um Ataque Militar. Open Subtitles أوة, لقد أرسلت رسالة الى جنرال هاموند, لكى لا يأمر بهجوم لإنقاذنا
    Deixou o telemóvel na secretária e a Alex enviou uma mensagem quando estava na reunião. Open Subtitles حسنا، تركت هاتفكِ على طاولتك، و(أليكس) أرسلت رسالة حين كنتِ في اجتماع الموظفين.
    a Marian enviou uma mensagem. Open Subtitles (ماريان) أرسلت رسالة
    A Rosie enviou uma mensagem ao Michael Ames. Open Subtitles أرسلت رسالة نصيّة إلى (آيمز).
    Voltei à importação e exportação de equipamentos e enviei uma mensagem ao Circus: Open Subtitles "ذهبت إلي مكان الإستيراد والمصادرة" "أرسلت رسالة إلي المـؤسسة مدرج فيها "برقية صغيرة، وأولوية قصوي"
    Esta é a mulher sobre a qual te enviei uma mensagem. Open Subtitles هذه هي المرأة التي أرسلت رسالة بشأنها
    "Antes de partir, enviei uma mensagem ao capitão do Scarborough. Open Subtitles "قبل المغادرة ،" لقد أرسلت رسالة إلى قبطان سفينة (سكاربرا) وقد أخبرته إلى أين توجهت،
    "Antes de partir, enviei uma mensagem ao capitão do Scarborough. Open Subtitles "قبل المغادرة ،" لقد أرسلت رسالة إلى قبطان سفينة (سكاربورو) وقد أخبرته إلى أين توجهت،
    Ela mandou um SMS à Lila do meu telemóvel e disse-lhe que eu tinha de a ver. Open Subtitles أرسلت رسالة نصية ل(ليلى) من هاتفي بينما كنا نتعاشر وقالت لها بأني أحتاج لِرُؤيتها
    Mandaste mensagem? Open Subtitles أرسلت رسالة ؟
    Mas sei o que vou fazer, mandei uma mensagem, com a Kiera! Open Subtitles نعم ، و لكنني أعرف ما يفترض مني القيام به لقد أرسلت رسالة مع كييرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus