Aconteça o que acontecer, vou ser enviado para as ilhas na próxima vez. | Open Subtitles | فلا يهم ما سيحدث، سوف أرسل إلى الجزر خلال التنقلات القادمة. |
Se Selmak continua vivo, foi enviado para o Inferno. | Open Subtitles | لو كان سيلماك لا يزال حيا فقد أرسل إلى الجحيم |
E assim Jacob, também um pastor, foi enviado para a longínqua terra, | Open Subtitles | وهكذا يعقوب مهنته راعي غنم أرسل إلى بلاد بعيدة |
A foto que enviou, o posicionamento do corpo e a mutilação, devem representar alguém. | Open Subtitles | طلبتي الصورة التي أرسل إلى المشرف والطريقة التي وضع بهــا جســمهــا |
Uma coisa foi enviada para aqui, um álbum de fotografias, fotos minhas quando criança. | Open Subtitles | شيء ما أرسل إلى هنا ألبوم صور، صور لي في طفولتي |
O meu pai passou pelas clínicas mais respeitadas do Mundo Ocidental e sempre foi mandado para casa sem uma cura. | Open Subtitles | لقد طرق ابي على باب كل مؤسسة طبية كبيرة في العالم الغربي و أرسل إلى بيته كل مرة بدون علاج |
Então tens um cliente que pode ser enviado para aqui? | Open Subtitles | إذا لديك موكل يبدو أنه أرسل إلى هنا ؟ |
Não havia família, não veio ninguém, portanto o Estado assumiu a custódia, e o bebé foi enviado para o mesmo orfanato que a minha pequenina, no mesmo dia. | Open Subtitles | لا أحد جاء، لذا وضع بدار الرعاية والفتى أرسل إلى نفس ملجأ الأيتام الذي أرسلت إليه أبنتي بنفس اليوم |
Se calhar enviado para a Sibéria... ou qualquer outro lugar. | Open Subtitles | على الأغلب أرسل إلى سيبيريا أو إلى أي مكان ما |
enviado para uma colónia de leprosos, esquecido, a apodrecer com as larvas. | Open Subtitles | أرسل إلى مُستعمرة المجذومين لكي أتعفن مع الديدان و أنسى كُل هذا. |
As imagens que temos para lhe mostrar são de Apófis mesmo antes de morrer e o seu corpo foi enviado para Sokar. | Open Subtitles | الصور التي على وشك أن نراها ..لأبوفيس مباشرةقبل انيموت . وجسمه أرسل إلى سوكار . |
Acho que o Jor-El foi enviado para cá como ritual de transição. | Open Subtitles | أعتقد بأن (جور إل) أرسل إلى هنا كنوع من الأختبار الديني |
Pavel Stenkin foi enviado para o exílio interno na cidade fechada de Perm, nos Urais, | Open Subtitles | بافل ستينكن" أرسل إلى المنفى الداخلي" "في مدينة "بيرم" المغلقة في "الأورال |
Ele enviou ao meu filho aquelas fotografias horríveis, como se tratasse de uma brincadeira para ele. | Open Subtitles | لقد أرسل إلى ابني تلك الصور الفظيعة وكأنّه لم يحدث شيء بالنسبة له |
E o Marco disse... enviou à Izzy um SMS sobre isso. Portanto, ela deve... | Open Subtitles | و, أمم ماركو قال بأنه أرسل إلى إزي رسالة نصية يخبرها فيها |
enviou uma carta registada a ele próprio? | Open Subtitles | أرسل إلى نفسه بريداً مسجّلاً ؟ |
E uma vez que a carta só será lida depois de ter sido enviada para a minha campa solitária não me parece importar muito, pois não? | Open Subtitles | وستتم قراءة الرسالة بعد أن أرسل إلى قبري الوحيد حسنا، يبدو بالكاد الأمر مهما أليس كذلك؟ |
Foi enviada para a loja Skarens em Malmo. | Open Subtitles | ذلك الصندوق أرسل إلى متجر في مالمو |
- Sabe que uma carta de protesto foi enviada para o Ministério dos Negócios Estrangeiros? | Open Subtitles | - أنت مدرك بأنّ a رسالة الإحتجاج... أرسل إلى وزارة الخارجية تعلّق بهذه الجرّة؟ |
O Candyman foi mandado para as melhores escolas e cresceu numa sociedade política. | Open Subtitles | رجل الحلوى أرسل إلى أفضل المدارس... ... وكبرفي مجتمعمؤدّب. |
foi mandado para um orfanato em Los Angeles... ao mesmo tempo que eu te trazia aqui para a ilha. | Open Subtitles | لقد أرسل إلى ملجأ أيتام في (لوس أنجيلوس)... في الوقت نفسه الذي جئت بك إلى هذه الجزيرة |
Ele foi mandado para cá para apodrecer. | Open Subtitles | لقد أرسل إلى هنا ليتعفن. |