| Eu podia enviar-te dinheiro de vez em quando. | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أرسل لك مبلغا من وقت لآخر |
| Então, queres em dinheiro ou posso enviar-te um cheque? | Open Subtitles | إذاً هل تريدينهم نقداً أم أرسل لك شيكاً ؟ |
| Não te podes perder, e diz que o velho Trey te mandou. | Open Subtitles | لا يمكن أن تفوت، وأنت تقول له القديم تري أرسل لك. |
| Já ligaste àquele miúdo que te enviou a carta? | Open Subtitles | هل اتصلت على الفتى الذي أرسل لك الرسالة؟ |
| Mas, pelo sim pelo não, pensei em mandar-te este pequeno presente para desanuviar o ambiente e frisar que estamos bem. | Open Subtitles | ، ولكن فقط إحتياطاً فكرت أن أرسل لك هدية بسيطة لـ تصفية الجو بيننا وأتأكد بأننا على وفاق |
| Óptima. Pediu-me para te mandar um beijo, que não consigo entregar. | Open Subtitles | بخير وأخبرتني بأن أرسل لك قُبلة ولكنني لن أوصلها |
| Quero falar sobre o e-mail que o treinador Nelson lhe enviou. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إليكم عن المدرب البريد الإلكتروني نيلسون أرسل لك. |
| Estou bem. Recebeste o email que te mandei com fotos? | Open Subtitles | هل الحصول على البريد الإلكتروني، أنا أرسل لك الصور؟ |
| Pai, não lhe mandei dinheiro para comprar um fato? | Open Subtitles | أبي، ألم أرسل لك مالاً لشراء حلّة جديدة؟ |
| Isto é exatamente como ele enviou-lhe provas de que a criança está viva. | Open Subtitles | لذلك هذا هو بالضبط كيف .. .. كان قد أرسل لك أدلة على أن الطفل على قيد الحياة. |
| Por isto devo enviar-te flores. O que farei, mas estão fechados. | Open Subtitles | وقد أرسل لك الزهور بسبب هذا، وهذا ما كنت سأفعله لكن المتاجر كانت مغلقة |
| Vou enviar-te a fotografia dele, neste momento. | Open Subtitles | أنا أرسل لك صورته الشخصية الآن إلى منزلي ؟ |
| - Estou a enviar-te 3 nomes, todos falecidos recentemente. | Open Subtitles | -أنا أرسل لك ثلاثة أسماء، جميعهم مُتوفين مؤخراً. |
| Steph, alguém te mandou um cão de plástico. | Open Subtitles | ستيف ، أرسل لك أحداً كلباً محشواً بالبريد |
| Bem, eu não sei. Quem te mandou mensagem? | Open Subtitles | حسناً ، لست أدري من أرسل لك برسالة؟ |
| a caligrafia é a mesma, portanto quem quer que te tenha enviado a foto, também te enviou isto. | Open Subtitles | خط الكتابة متطابق إذاً أياً كان الذي أرسل لك الصورة فقد أرسل لك هذه, أيضاً |
| - Vou mandar-te uns irmãos. | Open Subtitles | ـ دعني أرسل لك بعضا ً من الأخوة ـ كل شيء على ما يرام |
| Bem, não apareceste no radar da NSA até o Bryce te mandar o Intersect. | Open Subtitles | حسنا, أنت لم تظهـر في رادار الناسا إلى أن أرسل لك برايس هذا التقاطع - نفس الشيء مع الاستخبارات |
| Quem lhe enviou estes restos, tinha razão em fazê-lo. | Open Subtitles | من أرسل لك هذه البقايا كان مصيبا في فعل ذلك. |
| E não te mandei cassetes nem fosse o que fosse. | Open Subtitles | ولم أرسل لك أبدا شريطا أو أي شيء آخر |
| Fui eu que lhe mandei as fotos e os documentos da sua casa. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي أرسل لك الصور والسجلات عن منزلك |
| É sobre as experiências de Raven River. Era sobre isso que o meu amigo queria falar consigo. Ele enviou-lhe um SMS. | Open Subtitles | الأمر يدور حول تجارب "ريفن ريفر" أراد صديقي محادثتكِ عنه، لقد أرسل لك رسالة |
| O VIPER75 enviou-te toda uma serie de coisas quando foste pirateado | Open Subtitles | فيبر 75 أرسل لك كل أنواع الأشياء عندما تعرضت للأختراق |
| Se me deres o teu nome e morada, gostava de te enviar um convite. | Open Subtitles | إذا دونت لي الاسم والعنوان سأحب أن أرسل لك دعوة |
| Até lhe mando uma cópia em disquete, que tal? | Open Subtitles | أهل أرسل لك نسخة أيضاً في القرصِ، حسناً؟ |
| Mando-te tabaco e comida. O café é também para o Lindner e Kathl. | Open Subtitles | أرسل لك بعض الغذاء والتبغ القهوة أيضا من أجل ليندنير وكاثل |
| Só não queria estar com explicações. Eu mando-lhe um cheque. | Open Subtitles | لا أريد أن أوضح أي شيء سوف أرسل لك الشيك. |
| Ele mandou-te essas botas nos teus anos em Junho passado. | Open Subtitles | أرسل لك احذية السير لعيد ميلادك في يونيو الماضي |