Este é um dos melhores centros cardiotorácicos do País. | Open Subtitles | هذا أحد أرقى مراكز القلبية والصدرية في البلاد. |
360 dos melhores rifles feitos no mundo hoje! | Open Subtitles | 360 من أرقى بنادق تكرار التى صُنعت في العالم اليوم |
Das melhores famílias da Alemanha. | Open Subtitles | ممنوحة من أرقى العائلات فى جميع أرجاء ألمانيا |
O que é que tem mais classe que o bowling? | Open Subtitles | َتعْرفُ، راقى ؟ ماذا أرقى من لعب البولينج ؟ |
Tenho classe a mais para isso, por muito que o mereças. | Open Subtitles | إنني أرقى من أن أفضحكِ حتى إن كنتِ تستحقين ذلك |
Pois é, um organismo superior. Somos superiores na capacidade de amar. | Open Subtitles | هذا صحيح، مخلوقات أرقى منكم نحن أرقى بمقدرتنا على الحب |
É O melhor piloto de motas de longa distância do país. | Open Subtitles | هو أرقى متسابق الدراجات النارية للمسافات طويلة في هذه الأمة. |
Como é habitual, as bancadas estão cheias de olheiros que vêm analisar os melhores talentos do oeste do Canadá. | Open Subtitles | وكالعادة المدرجات مليئة الكشافة هذه الليلة، لأنها تبدو في أرقى عرض المواهب في غرب كندا. |
Produto gordurento do aparelho digestivo do cachalote que serve de base aos melhores perfumes. | Open Subtitles | زيت ممتاز يخرج من الجهاز الهضمي للحوت و يستخدم في صناعة أرقى أنواع العطور |
Mas contava que os Cylons tivessem instalações melhores. | Open Subtitles | كنت أتوقع أن يكون السيلونز بغرفة أرقى قليلاً من هذه |
Ótimo. Procura nos melhores hotéis de Miami. Chapel está num deles. | Open Subtitles | حسنا رائع، أنظري أريدك ان تبحثي في أرقى فنادق ميامي لا بد ان شابل في واحد منهم |
Uma das melhores destilarias do México planta o agave lá. | Open Subtitles | جيّد جداً . الآن، واحد من أرقى مصانع التقطير في جميع أنحساء المكسيك، |
Ela era sem dúvida uma das melhores pessoas que tive o prazer de conhecer. | Open Subtitles | لقد كانت ، بدون أدنى شك ، واحدة من أرقى الكائنات البشرية كان من دواعي سروري التعرف إليها |
Temos acesso aos melhores cientistas e equipamentos do mundo aqui dentro. | Open Subtitles | لديكَ أرقى العقول و التقنيات في العالم هنا |
Eu defendi-te, disse que tinhas classe a mais para fazer isto. | Open Subtitles | لقد دافعت عنكِ أخبرته أنكِ أرقى من أن تفعلي شيئاً كهذا |
Não me estás a aldrabar? És o imigrante com mais classe que já conheci. | Open Subtitles | هل أنت جاد الان ؟ أنت من أرقى المهاجرين الملاعين الذين التقيت بهم |
Ele pôs morangos verdadeiros num copo de champanhe, que foi a coisa mais sexy e com classe que alguma vez vi. | Open Subtitles | لقد وضع حبات فراولة حقيقية في كاس المشروب والذي كان أرقى وأكثر شيء إثارة قد شاهدته في حياتي |
Aquele que usa piedade é superior àquele que usa violência, apesar do último se considerar Faraó, e tornar-se o senhor da terra. | Open Subtitles | الذى يستخدم الرحمة أرقى من الذى يستخدم العنف بالرغم من أن الأخير يمكن أن يلقب نفسه بفرعون و أن يجعل من نفسه سيدا للعالم |
São apenas mimos inferiores de um organismo superior. | Open Subtitles | أنتم محاكاة من الدرجة الثانية لمخلوقات أرقى منكم |
Ao longo do tempo, usaram esse conhecimento para largarem os seus corpos físicos e viverem como energia num plano superior de existência. | Open Subtitles | على مر الزمن، استخدموا تلك المعرفة لعجز أجسادهم المادية.. والعيش كطاقة على سطح وجودي أرقى |
Regressarão às suas comunidades e modelarão O melhor do florescimento humano. | TED | سيعدن لمجتمعاتهن ليمثلن أرقى معاني الازدهار البشري. |
O plano era beber um copo do seu chardonnay favorito, vestir a sua camisa de noite mais elegante e deixar um bilhete em papel com relevo. | Open Subtitles | خطتها كانت ان تسكب كأسا من نبيذها المفضل و ترتدي أجمل فساتين نومها و تترك خلفها رسالة على أرقى قرطاسية |
Que sou muito mais sofisticada do que tu na minha idade. | Open Subtitles | أنت أرقى بكثير مني حين كنت بعمري |