"أركل" - Traduction Arabe en Portugais

    • pontapés
        
    • um pontapé
        
    • chutar
        
    • pontapear
        
    • cabo
        
    • Dá-lhe
        
    • cu
        
    • Pontapeiem
        
    • dar-te uma
        
    Tinha nove anos. Adorava andar aos pontapés a uma bola e era fanático por matemática e ciências. TED كنت في التاسعة، وكنت أحب أن أركل الكرة في الجوار، وقد كنت محبًا للرياضيات والعلوم.
    Pensou que me encontrava lá a dar pontapés nos pneus, devido à frustração, suponho. Open Subtitles تتوقع أني تجدني أركل الإطارات من شدة الإحباط ؟
    Sabes, uma vez tentei dar um pontapé no rabo do Velho Nick. Open Subtitles أتعرف , ذات مرة حاولت أن أركل نيك الكبير في مؤخرته
    Eu dou-lhe um pontapé nas bolas, e tu dás-lhe outro na cabeça. Open Subtitles أنا أركل الحارس في كراتة و أنت تضربة على رأسه
    Vou arrancar-te as orelhas, enfiar-tas no rabo para poderes ouvir-me a chutar o teu traseiro! Open Subtitles سأقطع أذنيك واقحمهما في مؤخرتك حتى تستطيع سماعي وأنا أركل مؤخرتك
    Se levantar mais o joelho, posso pontapear mais alto. Open Subtitles إذا وضعت ركبتي أعلى يمكنني أن أركل أعلى.
    Se esta mulher não fosse casada com um deputado, dava cabo dela. Open Subtitles سوف أركل هذه المرأه أذا كانت ليست متزوجه من عضو الكونجرس
    Dá-lhe, Blaine. Open Subtitles "أركل مؤخرته "بلين
    Ou te calas, ou arrebento-te o cu ao pontapé. Open Subtitles أهـدأ أو سوف أركل مؤخرتك إلى نهاية المملكة
    Pontapeiem o céu Open Subtitles أركل النجوم
    Anda cá, meu gordo de merda! Vou dar-te uma coça! Open Subtitles هيا عدَ ، أيها البدين ، سوف أركل مؤخرتك.
    Antes que te corra a pontapés, faço um acordo contigo. Open Subtitles قبل أن أركل مؤخرتك، سأعقد معك اتفاق.
    Se acordar a gritar e aos pontapés, nada de pânicos. Open Subtitles لذا عندما أستيقظ أركل و أصرخ لا تفزعوا
    Quando eu era pequena, a minha mãe dizia que eu parecia ter sido educada por iaques selvagens, cuspia e dava pontapés a toda a gente à minha volta. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة أخبرتني أمي بأنني كنت وكأنني تربيّت بواسطة حيوانات "الياك" البرية كنت أركل وأبصق على جميع مَن حولي
    Se voltares aqui sozinho, levas um pontapé no rabo. Open Subtitles لو عدت هنا ثانية لوحدك لسوف أركل مؤخرتك
    A escolha é levar um pontapé no cu ou, opção B, dou-lhe uma sova e recebo os 200 dólares. Open Subtitles ،الآن خياراتي هي أن تركل مؤخرتي أو الخيار "ب" وهو أن أركل مؤخرتك وأحصل على الـ200 دولار
    Devia asfixiar-te, cadela! Devia dar-te um pontapé no rabo! Open Subtitles أنا قلت لك لتوي , أيها العاهرة أنا سوف أركل مؤخرتك الآن
    Só quero chutar em alguma coisa ou gritar ou apenas, fugir, ou... Open Subtitles أنا فقط, أريد أن أركل شيئا أو أصرخ أو فقط, تعلم أركض بعيدا
    Agora, desculpa-me Harvey, mas tenho de ir chutar uns rabos. Open Subtitles (والآن إعذرني يا (هارفي فعلي أن أركل بعض المؤخرات
    Não sei, sabes, chutar uns rabos. Open Subtitles لا أعلم تعلم ، أركل بعض المؤخرات
    Isto está tão bom que era capaz de pontapear um cão. Open Subtitles أم أم طعمها رائع جدا يمكنني أن أركل بعض الكلاب الصغيرة
    Se eu te pontapear forte demais, não sobrará mundo nenhum Open Subtitles عندما أركل قليلا، سألقي بك إلى آخر العالم
    Analisei a situação, controlei a minha força e dei cabo deles. Open Subtitles مثلما قال لي فيل لقد حللت الوضع أسيطر على قوتي و أركل
    Dá-lhe, Brad. Open Subtitles أركل مؤخرته يا (براد)، أركل مؤخرته!
    Pontapeiem... Vá. Open Subtitles أركل ، هيا
    Devia dar-te uma tareia, Bucky. Quando me mordeste no tornozelo, devia ter... Estou, Dr. Stevens? Open Subtitles عليّ أن أركل مؤخرتك الآن نعم عندما كنت صغيراً كان عليّ هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus