Quando a quase viúva o encontrou morto, sem pensão de alimentos, esfaqueou-o 15 vezes por raiva. | Open Subtitles | عندما له قريباً لِكي يَكُونَ أرملةً عزباءاً إكتشفتْه ميت، لا نفقةَ، طَعنتْه 15 مرةَ خارج الغضبِ. |
Você é muito jovem para ser uma viúva eternamente, e muito bonita. | Open Subtitles | إنّك صغيرة جدًا على أن تُضحي أرملةً وكذلك باهرة الجمال. |
Estaria viúva agora. | Open Subtitles | لكنتُ الآن أرملةً |
No mundo da política suja de Illinois, armar fortemente para uma viúva recusar o cargo do seu marido para que eu possa colocar o meu homem no seu lugar? | Open Subtitles | في عالم سياسةٍ عارٍ من الأخلاق في "إلينوي" أن أُرغم أرملةً قويّة بالعدول عنقبولمنصبزوجها.. لكي أحصل لمرشّحي على المقعد ؟ |
Talvez veja uma viúva. | Open Subtitles | وربما أنتَ ترى أرملةً |
Olha-me bem para ti, uma viúva tão jeitosa. | Open Subtitles | أنظري لنفسكِ، أرملةً فاتنة |
Para seres uma viúva outra vez. | Open Subtitles | لكي أراكِ أرملةً مجدداً |
O meu marido foi atraído a Roma sob condições que me tornou viúva muito antes de ser. | Open Subtitles | ..تم إغواء زوجي للذهاب ل (روما) تحت ظروفٍ جَعَلَت منّي أرملةً قبل وقتٍ طويلٍ من الآن |