"أرنبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • coelha
        
    • coelho
        
    • coelhinha
        
    • lebre
        
    - Nunca existiu um polícia coelho. Nunca. - Apenas uma estúpida coelha plantadora de cenouras. Open Subtitles ـ لن يكون هناك شرطي أرنب أبداً ـ أنّكِ مجرد أرنبة غبية تزرع الجزر
    Raposa esperta. coelha estúpida. Open Subtitles أنا ثعلب ماكر وأنتِ أرنبة غبية.
    Encontrará um coelho mais escuro do que ele uma noite dessas. Open Subtitles سيلتقى أرنبة شديدة السواد يتخذها لنفسه واحدة كل ليلة
    É uma coelhinha, meu amor. É muito delicada. Open Subtitles إنها أرنبة صغيرة يا عزيزتي إنها رقيقة جداً
    Estava a pensar numa enfermeira sexy, menina católica, coelhinha da Playboy... Open Subtitles ...و ماذا سنصنع بشأنك ؟ ، كنت أفكر ...ممرضة مثيرة ، بنت كاثوليكية ، أرنبة لعوبة
    Hoje encontrámos mais uma lebre numa armadilha. Open Subtitles وجدنا أرنبة ميتة أخرى في الحبال اليوم
    Uma jovem coelha tem um pedido, Majestade. Open Subtitles أنثى أرنبة لديها مطلب، سيدى
    Uma coelha quer me ver? Open Subtitles أنثى أرنبة تريد لقائى؟
    Foi na Rússia ou na Alemanha, ou num desses sítios, mas uns cientistas pegaram numa coelha prenha e ligaram-na a um monitor cardíaco, tipo EEG, que capta as ondas cerebrais. Open Subtitles في (روسيا) أو (ألمانيا) تقريباً أو أحد هذه الأماكن لكن هؤلاء العلماء أخذوا أرنبة حامل و أوصلوها بجهاز رسم قلب و مخ
    É uma coelha mesmo doida. Open Subtitles يا لها من أرنبة غريبة الأطوار
    Não sou uma coelha estúpida. Open Subtitles أنا لست أرنبة غبية.
    Não há dia ou noite em que uma coelha não dê sua vida pela dos filhotes... ou em que um capitão honesto de Owsler dê a dele pelo chefe. Open Subtitles "هذا ليس صباحاً أو مساء أن تضحى أنثى أرنبة بحياتها فداءً لصغارها"... أو أكثر قوّاد "آوزلا" تفانياًً"... كرّس حياته من أجل زعيمه"
    Uma Ferrari mini, tão bonito como um coelho, com o maior emblema na história de mo-- Open Subtitles فيراري صغيرة ولطيفة وكأنها أرنبة بعلامة هي الأعظم في تاريخ السيارات
    Aparentemente ao terceiro dia de internamento, submeteu-se a paciente a "batidas de coelho"... Open Subtitles على ما يبدو في ثالث أيامها بالمستشفى، خضعت المريضة لعملية "أرنبة الإبهام"
    Senhor, eu não sou um coelho de brincar. Open Subtitles سيّدي، أنّي لستُ مجرد أرنبة رمزية.
    Sim, é metade coelhinha... metade estudiosa. Open Subtitles نعم، إنّك نصف أرنبة ونصف عالمة.
    Quando era pequenina, tinha uma coelhinha de peluche. Open Subtitles في صباي كان لدينا أرنبة صغيرة
    Ninguém gosta de uma coelhinha zangada. Open Subtitles لا أحد يحب أرنبة غاضبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus