Parece que são os melhores agentes do FBI do mundo. | Open Subtitles | من الواضح أن كلاهما أروع عميلين فيدراليين في العالم |
Há 10 anos a escola era fixe. Gozei que me fartei. | Open Subtitles | قبل عشر سنوات كانت الثانوية أروع شيء ، استمتعت كثيراً |
Quando vos deixei, eram a melhor orquestra do mundo. | Open Subtitles | عندما غادرتكم كنتم أروع فرقة أوركسترا في العالم |
E um veterano de 18 anos da agência policial maior no mundo: | Open Subtitles | وشرطى لمدة 18 عام فى أروع وكالة لتطبيق القانون على الأرض. |
É um pássaro danado de bom pra se ter do seu lado. | Open Subtitles | ما أروع أن يكون مثل هذا الطائر فى صفِّك. |
Vais ser mau para o negócio. Posso afiançar-to. Quão maravilhosa | Open Subtitles | أنت ستفشل في الوظيفة أنا أخبرك بهذا ما أروع |
Esta é a geografia de um animal que estamos a conduzir à extinção, um ser semelhante, a criatura mais incrível do mundo. | TED | هذه جغرافيا حيوان سنتسبب في انقراضه، مخلوق صديق، أروع مخلوق على الأرض. |
Pensei que ia ser o melhor pai do mundo. | Open Subtitles | حسبتُ أنّي سأكون أروع أب على الإطلاق، أتعلمين؟ |
e olhasse sobre a borda... ..veria algo ainda mais maravilhoso do que o que vira até então. | Open Subtitles | ونظرت فيما وراءه سيكون بمقدوري أن أرى شيئا أروع من كل ما رأيته في حياتي |
Eis um testemunho dos melhores momentos da carreira de Charles Greane. | Open Subtitles | هذه شهادة على أروع اللحظات فى مسيرة العظيم تشارليز جرين |
Fins de semana e feriados são as melhores épocas da minha vida. | Open Subtitles | عطل نهاية الأسبوع والأجازات هي أروع اللحظات في حياتي |
As noites de sexta são bem legais. As de sábado, são melhores. | Open Subtitles | ليالي الجمعة رائعة, و ليالي السبت أروع بكثير. |
Meu Deus, sou mais fixe do que aquela chita dos anúncios. | Open Subtitles | يا إلهي أنا أروع من ذلك الفهد في الإعلانات التجارية |
Isso era quando tinhas o emprego mais fixe do mundo. | Open Subtitles | كان ذلك حين كنت تمارس أروع عمل في العالم. |
Mas agora, isto é a melhor coisa que podia ter acontecido. | Open Subtitles | والآن, فإن هذا هو أروع شىء حدث لى فى حياتى |
Ninguém se lembrará do que fizeste esta noite porque farei desta a maior festa que alguém já viu. | Open Subtitles | لا أحد سيتذكر الشيء الذي فعلتيه هنا الليلة لأنني سأجعل هذا الحفل أروع حفل على الإطلاق. |
Bem! Nunca vi nada tão bom como isto. | Open Subtitles | حسناً، لم أرى مشهداً أروع من هذا فى حياتى |
Três gerações reuniram-se para uma maravilhosa reunião de família. | Open Subtitles | ثلاثة أجيالٍ إجتمعت في أروع لم شمل عائلي |
Foi a coisa mais incrível que alguma vez fiz! | Open Subtitles | يا إلهي، هذا أروع ما قمت به طوال حياتي هل تخبرني؟ |
Vais tentar melhorar para que eu possa estar certo quando digo aos meus amigos que eu tenho o melhor miúdo do mundo que existe? | Open Subtitles | هل ستتحسَّن من أجل أن أكون صادقاً عندما أتفاخر بِكَ أمام أصدقائي وأخبرُهم أن لديَّ أروع ولد أبداً كان ؟ |
É horrível, eu sei, mas ainda estou viva e este devia ser o dia mais maravilhoso da minha vida. | Open Subtitles | وهذا سيء أعرف ويفترض أن يكون هذا اليوم أروع يوم في حياتي |
Vou mostrar-vos um dos sítios mais fixes da Terra. | Open Subtitles | أنا اريكم واحدة من أروع الأماكن على الأرض |
Acho que são a coisa mais fantástica da História. | Open Subtitles | و قد وجدت اللحم أروع شيء في التاريخ |
- Shakespeare, um dos maiores... | Open Subtitles | شكسبير. أنه أحد أروع المُؤلفين والكُتّاب |
É lindo! A coisa mais linda que eu já vi! | Open Subtitles | إنها رائعة، إنها أروع شيء شاهدتُه في حياتي |
Vai sempre haver alguém mais porreiro ou mais bem-parecido ou mais atlético do que nós. | Open Subtitles | لابد وأن يكون هناك شخص أروع أو أجمل, أو أقوى مننا |
de que era o que eles queriam. "Pedirei perdão a Deus e a Sua luz brilhará neles através de mim". fantástico. | TED | "أسأل الله ان المغفرة وأن ينزل نوره علي لاظهره عليهم، ما أروع هذا " كانت تلك فرصتي |