"أرى شيئا" - Traduction Arabe en Portugais

    • vi nada
        
    • vejo nada
        
    • ver nada
        
    • ver algo
        
    • vejo algo
        
    • veja algo
        
    • ver uma coisa
        
    • tinha visto nada
        
    • ver alguma coisa
        
    Nunca vi nada assim. Alguém divertiu-se bastante aqui. - Um sádico? Open Subtitles لم أرى شيئا مثل هذا بالتأكيد كانوا أشخاص يستمتعون هنا
    Nunca vi nada assim, em que os factos sejam discutidos de modo tão alargado. TED لم أرى شيئا كهذا من قبل. حيث هناك تنازع شامل حول الحقائق.
    As pessoas temem o que não vêem. Como eu não vejo nada, não faz mal. Open Subtitles الناس تخاف مما لا تستطيع أن تراه أما أنا فلا أرى شيئا, فكل شىء متشابه
    Vejo cortes múltiplos e arranhões provocados pelos arbustos, mas não vejo nada que o pudesse ter morto. Open Subtitles أرى بعض التشققات و الخدوش من الدفع ولكنني لا أرى شيئا سيئا حتى يتسبب في موته
    Tenho algo nos olhos. Não consigo ver nada. Open Subtitles هناك شيئا ً ما فى عينى لا أستطيع أن أرى شيئا ً
    Agarrar-me ao emprego e seguir em frente... sem poder olhar para os lados, para não ver algo errado? Open Subtitles ان أتمسّك بوظيفتى وان اخشى ان انظر الى اى شئ لأننى ربما أرى شيئا لايريدون لى ان اراه ؟
    O Daniel reconfigurou a casa toda e, ainda assim, para onde quer que olhe, vejo algo em que a Alice tocou. Open Subtitles دانيال قمتَ بإعادة تكوين المنزل بأكمله ، ولا يزال بكل مكان أنظر اليه أرى شيئا لمسَته أليس
    Acho que nunca vi nada tão belo de que saiba tão pouco. Open Subtitles بحياتي لم أرى شيئا جميلا جدا أعرف عنه قليلا جدا.
    Acho que nunca vi nada tão belo de que saiba tão pouco. Open Subtitles بحياتي لم أرى شيئا جميلا جدا أعرف عنه قليلا جدا.
    "Nunca vi nada disto. É o fim do mundo." Open Subtitles "لم أرى شيئا مثل ذلك من قبل إنهانهايةالعالمالآن"
    Mas para ser sincero, não vi nada neste último ano que sugira que tens aquilo que é preciso. Open Subtitles لكن لأكون صريح لم أرى شيئا السنة الماضية يعبّر أن لديك ما يُتطلّب
    Sei que isto é sério, mas não vi nada. Open Subtitles أعلم أنّ هذا جدّي لكنني لم أرى شيئا
    Negativo, Foxtrot Alpha. Eu não vejo nada. Open Subtitles غير صحيح يا فوكستروت ألفا فأنا لا أرى شيئا
    Tenho uma detecção, mas não vejo nada. Open Subtitles كان عندي شيء على محسِّسي لكني لا أرى شيئا هنا.
    Não vejo nada além de ti Quando danças, danças, danças Open Subtitles لا أرى شيئا و أنت ترقصين غيرك لذا ارقصي
    A tua mãe deve ter uma visão super poderosa porque eu não estou a ver nada. Open Subtitles لا بد أن أمك لديها بصر قوي جدا لأنني لم أرى شيئا
    Mas eu não posso. Não consigo ver nada. Open Subtitles لا يمكنني القيام بهذا فأنا لا أرى شيئا
    Não consigo ver nada. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى شيئا
    Poder ver algo que ainda não tenha visto, aprender algo que ainda não saiba. Open Subtitles ربما أستطيع أن أرى شيئا لم أكن لأراه من قبل أو أتعلم شيئا لم أكن أعرفه
    Quando eu vejo algo que quero, eu consigo. Open Subtitles عندما أرى شيئا أريده، أحصل عليه.
    Porque não querem que veja algo nos documentos que aqueles hackers vos roubaram. Open Subtitles لأنهم لا يُريدونني أن أرى شيئا في الملفات التي سرقها المخترقون منك
    Só quero ver uma coisa nova todos os dias e escrever uma história sobre isso. Open Subtitles أريد أن أرى شيئا جديدا كل يوم وأكتب مقالاً عنه
    Eu tinha dezenove anos e nunca tinha visto nada tão bonito! Open Subtitles لقد كنت في التاسعة عشر لم أرى شيئا بهذا الجمال من قبل
    Pode ser que consiga ver alguma coisa que os outros médicos não viram. Open Subtitles كبداية جديدة ربما سأستطيع ان أرى شيئا الأطبّاء السابقين قد فوّتوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus