"أرى لماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ver porque
        
    • vejo porque
        
    • percebo porque
        
    • Percebo por
        
    • ver porquê
        
    • Entendo porque
        
    • sei porque
        
    • ver por
        
    • vejo porquê
        
    • vejo por que
        
    • perceber porque é que
        
    Bem, Posso ver porque é que tem sonhos maus. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أرى لماذا لديك أحلام سيئة
    - Estou a ver porque mudaste. Open Subtitles كهرباء جيدة , أستطيع أن أرى لماذا انتقلت الى هنا
    E não vejo porque é que não devíamos planear uns ataques furtivos. Open Subtitles وانا لا أرى لماذا.. ؟ لا نخطط لبعض الهجمات من جانبنا
    Não vejo porque me haveria de interessar por esta. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى لماذا ينبغى لى أن أجد الإهتمام بهذه فقط ؟
    Não percebo porque é que as mulheres passam tanto tempo nisto. Open Subtitles لا أرى لماذا تقضي النّساء ساعات في هذا المكان
    Não Percebo por que tenho de aprender a caçar. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا أحتاج لتعلّم مطاردة الصيد
    Posso ver porquê. Mas estás a perder o ponto crucial aqui. Open Subtitles أستطيع أن أرى لماذا ، ولكنك تفقد النقطة الحاسمة هنا
    Entendo porque te pediram para falar no jantar do cancro. Open Subtitles أرى لماذا طلبوا منك التحدث بعشاء السرطان
    Estou a ver porque a SD-6 escolheu assim, mas há um caminho melhor para chegar à biblioteca do sexto andar. Open Subtitles أنا يمكن أن أرى لماذا SD-6 إختار ذلك، لكن هناك طريق أفضل أن يصبح إلى المكتبة السادسة طوابق.
    Estou a ver porque recebe ela tantas ameaças de morte. Open Subtitles إنني أرى لماذا تحصل على . كثير من التهديدات بالقتل
    Bem, posso ver porque gostas de te sentar aqui. De repente fiquei a gostar mais da escola. Jess, então? Open Subtitles حسنا , يمكنني أن أرى لماذا تحب الجلوس هنا. أعني , فجأة حصلت روح مدرسة أضافية. جيس , ماذا هنالك ؟
    Não vejo porque é que temos de estar tão calados. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا نحن يجب أن تكون هادئة جدا.
    vejo porque pode pensar isso. Mas sabe quem é? Open Subtitles أنا يمكن أن أرى لماذا أنت تفكر ذلك لكنك تعرف من هو؟
    Não vejo porque temos de pagar pelos erros dela. Open Subtitles لا أرى لماذا يجب أن ندفع ثمن أخطائها
    percebo porque o Professor detesta L.A. Open Subtitles إنني أرى لماذا يكره البروفيسور لوس أنجيليس
    Eu posso... Phil, escuta, percebo porque estás um pouco paranóico. Open Subtitles فيل، نظرة، أستطيع أن أرى لماذا كنت بجنون العظمة قليلا.
    percebo porque foi ela. Sabes... Open Subtitles .. مع شخص شيطاناً يُمكنني أن أرى لماذا هي كذلك
    Percebo por que queres viver aqui. Começar de novo. Open Subtitles . أستطيع ان أرى لماذا تريد ان تعيش هنا , البدء من جديد
    Pois, estou a ver porquê. Open Subtitles نعم.أنا أستطيع أن أرى لماذا ..
    Entendo porque não te querem fora do terreno. Open Subtitles الان أرى لماذا لم يرغبوا بخروجك من الميدان
    Só comi sopa. Não sei porque havemos de dividir a conta. Open Subtitles لقد طلبتُ حساءً فقط لا أرى لماذا نتقاسم الفاتورة بالنصف
    Estou a ver por que não destacaram uma daquelas magricelas para aqui. Open Subtitles أستطيع أن أرى لماذا لم يعينوا أحد النحفاء بالأسفل هنا
    Só não vejo porquê isso seria mau para mim. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا سيكون ذلك سيئا بالنسبة لي.
    Não vejo por que teremos de falar. Open Subtitles بإسمه الصحيح. لا أرى لماذا يجب أن نتكلم على الإطلاق.
    - Consigo perceber porque é que ela gosta tanto de ti. - Deixa-o em paz. Open Subtitles أرى لماذا هي مغرمة بك بشدًة - فقط أتركنى لوحدى -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus