"أريدك أن تبقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • quero que fiques
        
    • preciso que fiques
        
    • quero que mantenhas
        
    • Preciso que fique
        
    • Preciso que mantenhas
        
    E até que prove essas coisas quero que fiques aqui comigo. Open Subtitles حتي أستطيع أثبات هذة الأشياء... ...أريدك أن تبقي هنا معي
    Até o advogado chegar, quero que fiques aqui e não fales com ninguém. Open Subtitles حتى يصل محاميك، أريدك أن تبقي هنا وأن لا تتكلمي إلى أحد
    quero que fiques em minha casa, até isto terminar. Open Subtitles أريدك أن تبقي في منزلي حتى ينتهي الأمر
    preciso que fiques nesta sala com a porta fechada, está bem? Open Subtitles أريدك أن تبقي في الغرفة والباب مغلق ، حسنا ؟
    Mas até lá preciso que fiques no carro e esperes por mim, está bem? Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت أريدك أن تبقي في السيارة وتنتظريني فقط، حسناً ؟
    quero que mantenhas isto em sigilio, Rummy. Open Subtitles أريدك أن تبقي الموضوع سريا تماما رامي
    Preciso que fique neste lado do quarto e não fale com o seu filho. Open Subtitles أريدك أن تبقي بهذا الجانب من الغرفة و لا تتكلّمي مع ابنكِ.
    Preciso que mantenhas a mulher que mora aqui, sob protecção. - Porquê? Open Subtitles أريدك أن تبقي المرأة التي تعيش هنا في الحجز الوقائي.
    Angie, quero que fiques em casa. Não te quero fora. Open Subtitles آنجي ، أريدك أن تبقي مكانك لا أريدك أن تتحركي
    Quando chegarmos ao motel, quero que fiques no carro. Open Subtitles ،عندما نصل إلى النُزل أريدك أن تبقي في المركبة
    Por isso, quero que fiques aqui com a mãe e com a tua irmã, e sejas forte. Open Subtitles لذلك , أريدك أن تبقي هنا بجوار أختك و والدتك و أن تكوني قوية
    Só porque vais até lá não significa que quero que fiques para sempre. Open Subtitles أنت تعلم ، فقط لأنك تأتي الى منزلي لا يعني أنني أريدك أن تبقي الى أجل غير مسمى
    Quando as luzes se apagarem, quero que fiques muito quieta. Open Subtitles حين أطفئ الضوء أريدك أن تبقي ثابتة
    quero que fiques. Open Subtitles أريدك أن تبقي فقط
    Acho que me consigo ver livre deste tipo, mas preciso que fiques aqui fora e certifiques-te que ninguém entra, está bem? Open Subtitles أعرف بأنك تعرفين هذا لكن أريدك أن تبقي هنا و تتأكدي من أن يخرج الجميع
    preciso que fiques perto dele. Open Subtitles والآن استمعي لي أريدك أن تبقي بجانبه أحتاج مساعدتك في بيعه اوكي ؟
    Preciso de... preciso que fiques comigo, está bem? Open Subtitles فقط أريدك أن تبقي معي ، حسناً ؟
    Mãe, por agora, preciso que fiques aqui. Open Subtitles أمي، فقط للآن، أريدك أن تبقي هنا
    Pronto. Agora quero que mantenhas os olhos fechados. Open Subtitles حسناً، أريدك أن تبقي أعينك مغلقة
    Pronto. Agora quero que mantenhas os olhos fechados. Open Subtitles حسناً، أريدك أن تبقي أعينك مغلقة
    Eu Preciso que fique fora da minha vida. Open Subtitles أريدك أن تبقي بعيدة عن مجرى حياتي
    Preciso que mantenhas as tuas... perguntas educativas mais abstractas, Gibbs. Open Subtitles أريدك أن تبقي إستنتاجاتك التعليمية أكثر تجريداً يا (غيبز).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus