Quero que saibas que eu sempre estarei perto de ti. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي بأنّني دائما سأكون هناك, من أجلك. |
Quero que saibas por que faço todas estas coisas. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي لماذا أفعل كل هذه الأشياء. |
Quero que saibas que para mim nunca foste a número dois. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي بأنكِ لم تكوني رقم إثنان أبداً لي. |
Mas Quero que saibas que ajudaste uma vítima inocente. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تعرفي بأنك ساعدتي ضحيه بريئه |
Quero que saiba porque impedi a polícia de a prender. | Open Subtitles | الآن، أريدك أن تعرفي بأنّني منعت الشرطة من إعتقالك |
Não queria que soubesses disto. Foi por isso que o escondi. | Open Subtitles | لم أكن أريدك أن تعرفي كل هذا , لهذا أخفيته |
O que decidires, Quero que saibas que... estou contigo. | Open Subtitles | في كلا الحالتين أريدك أن تعرفي أني أدعمك |
Quero que saibas já que não estou interessado em ter uma namorada. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي بوضوح، أنني لست مهتماً في حصولي على عشيقة |
Quero que saibas que... de algum modo, por alguma razão, ainda estou vivo. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي ذلك بطريقة ما أنا مازلت حي |
Eu Quero que saibas que podes contar comigo para te proteger. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أنه يمكنك الإعتماد علي في حمايتك |
"Quero que saibas o que penso Não quero que adivinhes mais | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي ما يجول في خاطري لا أريدك أن تحزري بعد الآن |
Mas Quero que saibas que sei perfeitamente o que estás a passar. | Open Subtitles | ولكن .. أريدك أن تعرفي أن أنني أعرف تماماً ما تمرين به |
Quero dizer, sei que não fará diferença sobre tudo o que aconteceu, mas eu Quero que saibas que que eu gosto muito de ti, e que sinto muito. | Open Subtitles | أعني انني أعرف أنني لا يمكنني تغيير ما حدث و لكنني أريدك أن تعرفي أنني احبك وأنني آسف |
Quero que saibas que este foi_BAR_o melhor "não-encontro" que já tive. | Open Subtitles | فقط أريدك أن تعرفي أن هذا هو أفضل يوم عشته على الإطلاق |
Quero que saibas que abandonar-te foi a decisão mais difícil que alguma vez tive de tomar. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أن فقدانك كان أصعب قرار فعلته بحياتي |
Só Quero que saibas que julgo que tomaste uma boa decisão hoje. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي إنك قد اتخذتي قراراً حكيماً اليوم |
Quero que saibas que acredito piamente na nossa relação mas, se quiseres terminar eu compreenderei. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أنني أؤمن تماماً بوجودنا معاً لكن إذا أردتي التراجع فسأتفهم هذا |
Ouve... Quero que saibas que estou arrependido. Eu deveria ter confiado em ti. | Open Subtitles | اسمعي، أريدك أن تعرفي أنني آسف كان عليّ الوثوق بك |
Quero que saibas que eu não acho que o Dean é doente ou qualquer coisa. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أنتي تعتقدي أن دين مريض أو شئ من هذا |
Sou Bill Cassidy, e Quero que saiba, que lamentamos isso do Waco. | Open Subtitles | أنا بيل كاسيدي يا سيدتي أريدك أن تعرفي بأسفنا لما حدث لوايكو الصغير |
Quero que saiba uma coisa. Eu sei, eu também te amo. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي شيئاً - أعلم، أنا أيضاً أحبك - |
Há tantas coisas que te quero dizer, tantas coisas que queria que soubesses. | Open Subtitles | هناك الكثير لأُخبرك به أريدك أن تعرفي أشياءا كثيرة |
quero que saibais que estou totalmente empenhado nesta união. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أنني ملتزم التزامًا كاملًا بهذا الاتحاد. |