Quero que saibas que tudo está a correr perfeitamente bem. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن كل شيء يسير على ما يرام |
Quero que saibas que a mamã vai estar sempre por perto, OK? | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن أمك دائماً ستكون قريبة منك ، حسناً ؟ |
Só Quero que saibas que o que aconteceu entre nós, aconteceu depois de saíres de casa, sim? | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن كل ما حدث قد حدث بيننا بعد انتقالك |
Quero que saiba que não é por medo ou assim... | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن هذا ليس بسبب أنى أخاف من شيئ |
Só Quero que saiba que o homem ao seu lado meu filho. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن الرجل الواقف بجانبك هو ابني |
Preciso que saibas que o que nós tivemos era real. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن ما مررنا به كان حقيقياً |
E Quero que saibas que isso é tudo para mim. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن هذا يعني الكثير لي |
Quero que saibas que o que disseste sobre o Alex hoje, não sai daqui. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم ...أن... ما قلته الآن بموضوع أليكس اليوم سيبقى معي |
só quero que saibas... que não há ressentimentos nisto. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن هذا بلا ضغائن |
Jeremy, só quero que saibas... que não é nada pessoal. | Open Subtitles | -جيرمي)، أريدك أن تعلم أن هذا ليس أمر شخصي) |
Quero que saibas que isto não acabou. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن هذا لم ينتهي بعد |
Quero que saibas que o teu irmão... ele tinha esse olhar quando o matei. | Open Subtitles | وكرجل في قوتك ...أريدك أن تعلم أن أخاك كانت لديه تلك النظرة في عيناه عندما قتلته |
Mas Quero que saibas que existem duas pessoas... que ainda se lembram de onde vem o James Emanuel Levenstein. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تعلم أن هناك اثنين لازالوا يتذكرون من أين أتى (جيمس إيمانويل ليفنستاين) |
Jake, querido, só quero que saibas... que ir a um terapeuta não é um reflexo teu. | Open Subtitles | يـ(جايك),يا عزيزي,أنا فقط أريدك أن تعلم أن ذهابك الى طبيب نفسي ليس له إنعكاس عليك |
Quero que saiba que toda a minha força policial está à sua disposição. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن كل رجال الشرطة لديّ تحت أمرك |
Mas Quero que saiba que o meu objectivo é ser imprescindível para si. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تعلم أن هدفي هو ألا تستطيع الاستغناء عني. |
Para onde quer que esta estrada o leve, e não será longe, Quero que saiba que não é nada pessoal. | Open Subtitles | ،أينما سيصل بك هذا الطريق ولن يكون ببعيد أريدك أن تعلم أن المسألة ليست شخصية |
Quero que saiba que a minha oferta se mantém. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن عرضي لازال قائما. |
Preciso que saibas que... | Open Subtitles | ...أريدك أن تعلم أن |