"أريدك أن تقوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Preciso que faças
        
    • quero que faças
        
    • Preciso que me faças
        
    • quero que você
        
    Eu levo-o ao hospital, mas Preciso que faças algo. Open Subtitles سأوصله للمستشفى و لكني أريدك أن تقوم بشيء
    Bill, Preciso que faças um inventário de tudo o que sobrou, está bem? Open Subtitles أريدك أن تقوم بجرد للأغراض التي بقيت,اتفقنا؟
    Preciso que faças uma visita. Open Subtitles أريدك أن تقوم بزيارة جانبية من أجلي، حسناً؟
    quero que faças sexo seguro, mas não, não quero que faças sexo. Open Subtitles بالطبع أريد أن تقوم بعلاقة آمنة لكن لا أريدك أن تقوم بها اطلاقا
    quero que faças sexo seguro, mas não, não quero que faças sexo. Open Subtitles بالطبع أريد أن تقوم بعلاقة آمنة لكن لا أريدك أن تقوم بها اطلاقا
    Isto pode parecer estranho, mas Preciso que me faças uma coisa. Open Subtitles قد يبدوا ما سأقوله غريبا لكن هناك شيئ أريدك أن تقوم به من أجلي.
    Não quero que você trabalhe na piscina deles, sabe, se eles ainda não pagaram. Open Subtitles لا أريدك أن تقوم بعمل صيانة لحمام سباحتهم إن لم يقوموا بالدفع
    Então o que Preciso que faças é, "cortar a coxa na diagonal...?" Open Subtitles ما أريدك أن تقوم به هو اقطع الفخذ بشكل إنحرافي
    Preciso que faças mais uma coisa pelos bons da fita e que me localizes mais uma mutante especial. Open Subtitles ‫أريدك أن تقوم بعمل أخير ‫لصالح الطيبين ‫وأن تتعقب متحولة مميزة أخيرة ‫من أجلي
    Olha Vincent, Preciso que faças algo por mim, está bem? Open Subtitles فنسنت أريدك أن تقوم بشيء من أجلي حسنا
    Jessup, Preciso que faças outra pesquisa, mas, desta vez, procura por Elliott Harcourt. Open Subtitles جيساب" أريدك أن تقوم بـ بحث آخر" "لكن هذه المرة عن "إيليوت هاركورت
    Preciso que faças trabalho policial a serio e isto não é. Open Subtitles أريدك أن تقوم بعمل شرطئ و هذا ليس كذلك
    Preciso que faças o teu trabalho. Open Subtitles أريدك أن تقوم بعملك
    Eu sei, e não quero que faças nada ilegal, mas não sei se poderias encontrá-la acidentalmente. Open Subtitles أعلم ذلك, وإنني لا أريدك أن تقوم بأي شيء غير قانوني ولكنني كنت أتسائل فيما لو كنت على إطلاع بمثل هذه المواضيع مصادفة؟
    É o melhor presente que recebeste e não quero que faças uma cena. Open Subtitles لأنها أفضل هدية حصلتَ عليها ولا أريدك أن تقوم بمشهدٍ دراميّ
    A clínica faz parte do teu trabalho. Eu quero que faças o teu trabalho. Open Subtitles العيادة جزء من عملك أريدك أن تقوم بعملك
    quero que faças aquele número de ventríloquo. Open Subtitles أريدك أن تقوم بعرضك بالدمية الخاصة بك
    A clínica faz parte do teu trabalho. quero que faças o teu trabalho. Open Subtitles العيادة جزء من عملك أريدك أن تقوم بعملك
    Não quero que faças nada por mim. Open Subtitles لا أريدك أن تقوم بأي شيء من أجلي
    Pai, ouça, vamos arranjar um bom papel para ti, mas Preciso que me faças uma coisa. Open Subtitles إسمع يا أبي، سنعمل على أمر الورق ذاك، لكن أريدك أن تقوم بشيء من أجلي.
    Quando morrer, se já morri Preciso que me faças um favor. Open Subtitles عندما أموت ، لو مت أريدك أن تقوم بأمر ما من أجلي ..
    Quando morrer, se já morri Preciso que me faças um favor. Open Subtitles عندما أموت ، لو مت أريدك أن تقوم بأمر ما من أجلي ..
    Certo, eu quero que você cancele o contrato dele. Open Subtitles حسناً، أريدك أن تقوم بإنهاء عقده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus