Não quero que fales mais comigo até ao fim do roubo. | Open Subtitles | يكفي لا أريدُكَ أن تكلمني فيما تبقى من عملية السرقة. |
quero que pense sobre isso, reverendo. Ore por isso. | Open Subtitles | أريدُكَ أن تفكّر بشأن هذا أيّها الكاهن، حسنٌ؟ |
Ray, quero que chame a seu amigo, o Cardeal, e lhe peça que o ajude. | Open Subtitles | أريدُكَ أن تتصِلَ بصديقِكَ الكاردينال يا رِي و تسألهُ أن يُساعدَ سيبيل |
Esse homem está a tentar suicidar-se, e que Deus me perdoe, Preciso que o deixes fazê-lo. | Open Subtitles | هذا الرجل يريدُ قتل نفسه وليسامحني الرب، أريدُكَ أن تسمح له بهذا |
Tudo que sei é que Preciso que meta isso no correio às 16:15 de amanhã. | Open Subtitles | جُلّ ما أعرفهُ أنّي أريدُكَ أن تُرسل هذا عند الـ4.15 غداً. |
Não Preciso que tomes conta de mim. Eu tomo conta de mim. É o que tenho feito. | Open Subtitles | لا أريدُكَ أن تعتني بي أنا أعتني بنفسي، ذلك ما أفعله |
Só quero que saiba que sei como se sente. | Open Subtitles | كلُ ما أريدُكَ أن تعرفَه هوَ أني أعرفُ ما تشعرُ بِهْ |
Só quero que saiba que sei que é uma fraude. | Open Subtitles | أريدُكَ فقَط أن تَعرِف بأني أعرِف أنكَ مُزَيَّف |
quero que saiba que arruinámos a vida dela. | Open Subtitles | أريدُكَ أن تعلم, أنّنا قضينا على حياتِها |
Não quero nada subestimar a tua mãe. | Open Subtitles | لا أريدُكَ أن تُقلّلَ من شأنِ والدتكَ و حسب. |
Não quero que penses que fiquei aborrecida pela noite passada. | Open Subtitles | لا أريدُكَ أن تظنَ أنني إنزعجتُ أو أي شئٍ بشأن الليلة الماضية. |
quero que saiba que consigo chegar até si. | Open Subtitles | أريدُكَ أن تعرف، أنني أستطيع الوصول إليك سأُسقطكَ قطعةً تلو الأخرى |
quero que tranques a porta lentamente e que libertes o átrio. | Open Subtitles | حسنٌ, أريدُكَ أن تغلقَ الباب ببطئ وتخلي الردهة |
Não quero trabalhar para si, só quero que saia. | Open Subtitles | -لا أود العمل لديكَ، أريدُكَ أن تغادر وحسب |
Óptimo, porque não posso ficar e não quero que penses que é porque não me encantei com teu pénis falante. | Open Subtitles | جيّد، لأنّه لا يمكنني البقاء، ولا أريدُكَ أن تضع في بالكَ أنّه بسبب عدم رضايَ بالتحدّث مع قضيبِكَ المتكلّم. |
Preciso que não faças aquela coisa que costumas fazer. | Open Subtitles | أريدُكَ أن لا تفعل ذلك الشيء الذي تفعله |
- Ouve-me! Preciso que vás ao teu quarto e que pegues em tudo o que for importante. | Open Subtitles | أريدُكَ أن تذهب إلى غرفتك الآن وتجلب أي شيء مهم |
Preciso que digas que sou uma boa mãe, que sabia do aborto. | Open Subtitles | أريدُكَ بأنّ تقول بأنّني والدة صالحه و أعلم بشأنّ إجهاضُكَ |
Sim, mas Preciso de si para equilibrar a nossa posição sobre as armas. | Open Subtitles | أجل، لكنني أريدُكَ كورقة لموازنة موقفنا من الأسلحة |
Vou enviar-te uma coisa, Preciso que a analisem já. - Ela foi sequestrada. | Open Subtitles | سأحَمٍلُ شيء أريدُكَ تحليله, فوراً |