"أريد أن أعرف إن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Preciso de saber se
        
    • Quero saber se
        
    • Quero ver se
        
    • Tenho de saber se
        
    O negócio da minha família pode falir a qualquer momento, e Preciso de saber se tenho realmente um parceiro. Open Subtitles و يمكن لعمل عائلتي أن ينهار في أي يوم و أريد أن أعرف إن كان لدي رفيق
    Preciso de saber se há algo que possa fazer para poder voltar. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت هناك طريقة تخولني العودة إلى النادي
    Preciso de saber se é possível. Open Subtitles أنا.. أنا أريد أن أعرف إن كان هناك إحتمال
    Quero saber se tropeçamos nalgum tipo de alarme sobrenatural ou assim. E será que alguma vez iremos perceber o que isto significa realmente? Open Subtitles أريد أن أعرف إن كُنّا قد أشغلنا انذاراً خارقاً يجذبهم أو ما شابه وهل سنبقى للأبد من دون معرفة ما يعنيه هذا؟
    Mas Quero saber se ela se preocupa se eu vivo ou morro. Open Subtitles لكنني أريد أن أعرف إن كانت تكترث سواء عشت أو مت
    Mostra-me a cona. Quero ver se vale a pena lutar por ela. Open Subtitles أريني فرجك أريد أن أعرف إن كان يستحق القتال من أجله.
    Tenho de saber se ele talvez... Tomou precauções com a Amanda. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان قد توخى حذره مع أماندا
    A vossa preocupação com o segredo é admirável, mas Preciso de saber se lá vai estar alguém. Open Subtitles اهتمامك بالسرّية مبهرة، لكن أريد أن أعرف إن سيكون هناك أشخاص هناك
    Preciso de saber se o consegues ver como um soldado inimigo. Open Subtitles الآن، أريد أن أعرف إن كان بإماكنك إعتباره عدوا
    Preciso de saber se há alguma verdade no que ela disse. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان ثمة حقيقة فيما قالته
    No fundo da piscina há uma grade, onde por trás eu escondi uma faca, por segurança. Preciso de saber se a faca ainda está lá. Open Subtitles يوجد في أسفل حَمام السباحة سِكين من اجل الأمان, أريد أن أعرف إن كانت مازالت هُناك ؟
    Eu suplico, eu Preciso de saber se ela está viva. Open Subtitles لديها شعر مثل امرأتك، أتوسل إليكم أريد أن أعرف إن كانت حية
    Preciso de saber se ele ligou para alguém do ginásio. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان قد أجرى أي إتصال بأي أحد من صالة الملاكمة.
    Preciso de saber se esta faca corresponde à descrição da arma usada. Open Subtitles لأنني أريد أن أعرف إن كان ذلك يطابق مواصفات سلاح الجريمه المشكوك فيه
    Sou o superior dele. Só Quero saber se ele está bem. Open Subtitles أنا القائد المشرف عليه ، أريد أن أعرف إن كان بخير فحسب
    Quero saber se podemos ir para algum sítio falar, por favor. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان بإمكاننا الذهاب لمكان و التحدث للحظة من فضلك
    Eu Quero saber se podemos decompor o som, extrair algum som ao fundo. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان بإمكاننا التحديد، لتوضحي الضجة التي في الخلفية
    Olha, só Quero saber se podemos falar, está bem? Open Subtitles اسمعي، أريد أن أعرف إن كان بوسعنا الحديث، مفهوم؟
    Quero saber se havia aqui mais algum contentor. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان هناك أي حاويات آخرى هنا
    Quero saber se ainda podes tratar dos arranjos florais. Open Subtitles و أريد أن أعرف إن كنت تستطيع تنسيق الأزهار لزفافي أم لا
    Quero ver se ela sabe da existência da amante. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت تعلم بشأن العشيقة
    Quero ver se tem a coragem de ser honesto comigo! Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت لديك الجرأة لتكون صادقٍ معي!
    Tenho de saber se a Capitã Mackelson bebeu na sua festa na noite passada. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت كابتن ماكيلسون تشرب الخمر في حفلتكِ في الحانة الليلة الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus