quero que seja, porque nós dois o queremos, pela mesma razão. | Open Subtitles | أريد أن يكون لأننا على حد سواء نحتاجه لنفس السبب |
Quando a apresentar a todos, quero que seja especial. | Open Subtitles | حينما أقدمها للجميع أريد أن يكون الأمر مميزا |
quero ser a melhor, não quero que te arrependas. | Open Subtitles | أريد أن نكون الأحسن لا أريد أن يكون عندك أى اعتذارات |
Quero o meu exército perto de mim o quanto antes. | Open Subtitles | أريد أن يكون جيشي إلى جانبي بأسرع وقت ممكن. |
Não quero que o meu aniversário seja motivo de qualquer tipo de... | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يكون عيد ميلادي نقطة سلبية في أذهانكم |
Sou tarado porque não quero estar numa banda de bar de segunda que assassina a música e nos obriga ouvir originais inferiores! | Open Subtitles | أنا عقلاني,لأنني لا أريد أن يكون شريط الفرقة مجرد موسيقى حمقاء يسمعها اناس فاشلون |
Quero a casa em ordem, antes das férias terminarem. | Open Subtitles | أريد أن يكون المنزل جاهزاً قبل أن تنتهي الإجازة. |
Quero que fique claro que não participei nisto. | Open Subtitles | أريد أن يكون واضحاً بأن لا دخل لي بما تفعلون |
Queria que fosse suficiente ter perguntado e respondido a 36 perguntas, ter escolhido amar alguém, tão generoso, amável e divertido, e ter transmitido essa escolha no maior jornal nos EUA. | TED | أريد أن يكون السؤال والإجابة على 36 سؤالا كافيا، واختيار أن تحب شخصا بكرم وشغف ومرح كافيا وأن تنشر اختيارك بأكبر صحيفة بأمريكا. |
Só quero que seja tudo perfeito esta noite. | Open Subtitles | اسمع, فقط أريد أن يكون كل شيء تمام الليلة |
Não quero que seja assim, nunca quis. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يكون الامر هكذا أبدا لا اريده هكذا |
- Não quero que seja tão difícil para ela. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يكون صعباً جداً عليها |
Está bem, mas não quero que seja óbvio para todos no bar que desaparecemos, por isso vamos para o teu carro, curtimos seis minutos e mais nada, certo? | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يكون الأمر واضحا للجميع اننا كنا معا ـ ولذلك فسيستغرق الأمر 6 دقائق فقط،اتفقنا؟ |
Não quero ser uma daqueles esposas que dizem: | Open Subtitles | تشاندلر، وأنا لا أريد أن يكون واحدة من تلك الزوجات تقول: |
Não quero ser o único se ele disparar. | Open Subtitles | حسنا , أنا لا أريد أن يكون البندقية فقط في وجود وإذا كان لا. |
- quero ser eu a derramar o sumo. | Open Subtitles | أريد أن يكون الشخص الذي يسكب العصير عليها |
Está bem, mas Quero o dinheiro de volta até às quatro horas. | Open Subtitles | حسناً، ولكني أريد أن يكون المال هنا في الساعة الرابعة |
Quero o Mike e a Zoe equipados para a praia, dentro de 40 minutos. | Open Subtitles | أريد أن يكون مايك و زوي مستعدين للذهاب للشاطئ خلال أربعين دقيقة |
quero que o meu papel no filme seja o melhor. | Open Subtitles | مرحباً أريد أن يكون دوري فى الفيلم هو الأفضل |
Só não quero estar sozinha, esta noite. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد أن يكون وحده هذه الليلة. |
Quero a autorização para a nossa equipa que vai a terra. | Open Subtitles | أريد أن يكون الجميع متاهبين عند نزولنا إلى اليابسة |
Quero que fique claramente registado que um rapaz arrancado aos seus pais, | Open Subtitles | أريد أن يكون معلوماً, من دون أي التباس, أن صبياً انتُزع من والديه, |
- Queria que fosse agradável. | Open Subtitles | كنت أريد أن يكون كلّ شيء جيّد |
Quer dizer, quero um som rico e quase flutuante... como que ligeiramente desafinado. | Open Subtitles | أعني, أريد أن يكون مسمعه غنيا و ربما متموجا قليلا تقريبا بسبب كونه خارجا عن النغم بشكل قليل |
Agora é: "Eu quero ter um sentimento, preciso de enviar uma mensagem". | TED | الآن أصبحت: أريد أن يكون لدي إحساس، أحتاج إلى إرسال رسالة نصية. |