Quero certificar-me de que não ficas envergonhado por me levar a sítios. | Open Subtitles | . أريد التأكد أنك لست محرج من أحضارى إلى هذه الأشياء |
Quero certificar-me de que fomos os únicos a sair. | Open Subtitles | أريد التأكد من أننا كنا الوحيدين الذين غادروا |
Mas... é diferente. Preciso de saber que a nossa família está em primeiro lugar. | Open Subtitles | لكن الأمر مُختلف الآن أعني، أريد التأكد أن عائلتنا تأتي في المقدمة |
Eu quero ter a certeza de que ela está bem. | Open Subtitles | حسناً , أريد التأكد من أنها في حالة جيدة |
Só quero ter certeza que a investigação está a seguir na direcção certa. | Open Subtitles | أريد فقط أريد التأكد من أن التحقيق يسير في الاتجاه الصحيح. |
Queria certificar-me que tinha uma hipótese esta noite. | Open Subtitles | كنت أريد التأكد من أنني سأحصل على فرصتى هذه الليلة |
Tenho de ter a certeza de que, ao verem as minhas fotografias, se for num domingo de manhã depois do pequeno-almoço, que lhes bate forte. | Open Subtitles | أريد التأكد عندما ينظرون الى صوري صباح الاحد بعد الافطار ان الصور ستؤثر بهم |
Só Quero certificar-me que o nosso tapete aéreo vai ser apenas de tropas vivas. | Open Subtitles | إنني فقط أريد التأكد من أن دعمنا الجوي سيتكون من جنود أحياء و ليسوا أمواتا |
Quero saber se ela tem namorado. | Open Subtitles | أريد التأكد مما إذا كان لديها صديق حميم. حسناً، هيا بنا. |
Estamos a recuar.quero ver se vale a pena trazer este barco de volta à base. | Open Subtitles | سنرحل من هنا , أريد التأكد لو كان هذا المركب يستطيع العودة إلى القاعدة |
Só Quero certificar-me de que conheces quem trabalha para ti, mais nada. | Open Subtitles | فأنا أريد التأكد بأنكِ تعرفين تماماً مَنْ يعمل معكِ |
Quero certificar-me de que ontem fizeram um bom trabalho. | Open Subtitles | لقد كنت أريد التأكد من أنهم بحثوا بدقة ليلة البارحة |
Quero certificar-me de que é tão bonita quanto Hutton afirma. | Open Subtitles | أريد التأكد من أنها جميلة كما يدعي هوتون |
Por isso é que Quero certificar-me que estou pronta. | Open Subtitles | إنني كذلك، وهذا سبب إنني أريد التأكد من أنني مستعدة |
Preciso de saber que está a fazer isto pelo bem da empresa, e não por alguma razão sentimental. | Open Subtitles | أريد التأكد أنك تفعل هذا للصالح العام للشركة وليس بسبب أسباب عاطفية |
Preciso de saber se posso confiar em ti. | Open Subtitles | أريد التأكد إن كان يمكن الثقة بك |
quero ter a certeza de que será aprovado. Pode ajudar-me. | Open Subtitles | أريد التأكد من الموافقة عليها يمكنك مساعدتى |
Acho que eles não sabem patavina. Mas eu quero ter a certeza. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم يعرفون شيئا و لكنني أريد التأكد |
Só quero ter certeza de que consideramos todas as opções. | Open Subtitles | أريد التأكد فقط، أننا فكرنا في كافة الخيارات |
Queria certificar-me de que o seu disjuntor não avariou. | Open Subtitles | أريد التأكد فقط أن دائرتك لم تحترق |
Tenho de ter a certeza que aceite antes de arriscar ser mais específico. | Open Subtitles | أريد التأكد أنك ستقوم بها قبل أن أخاطر بتحديد الأمر |
Quero saber se ele está bem. | Open Subtitles | لا ، لا أنا فقط صديقة للعائلة و أريد التأكد بأنه بحالة جيدة |
quero ver se a Paige foi mesmo atingida por uma bola de energia. | Open Subtitles | أريد التأكد أن بايج أصيبت حقاً بكرة طاقة |
Só para me certificar de que gastas bem o meu dinheiro. | Open Subtitles | أريد التأكد فقط من أنكِ تستخدمين نقودي بشكل جيد |