"أريد العوده" - Traduction Arabe en Portugais

    • quero voltar
        
    • Quero ir
        
    • queria voltar
        
    Não quero voltar a vê-los, nem quero voltar. Open Subtitles . لا أريد أن أراها ثانية ، و لا أريد العوده
    Promete-me que não faremos mais nada com eles, quero voltar a ser esquisito. Open Subtitles فقط عِدني بأن لا نقوم بشئ آخر معهم, أريد العوده لأكون غريباً.
    - Óptimo! Manda-me de volta, eu não dou a mínima. Eu quero voltar! Open Subtitles جيد , فلترجعنى لا أكترث فانا أريد العوده
    Quero ir para casa. E se é a única maneira, vou. Open Subtitles أنا فقط أريد العوده إلى الديار ،إذا كانت هذه هى الطريقه الوحيده فسأكون سعيده بالذهاب.
    Eu Quero ir para casa, mamã, por favor! Open Subtitles أريد العوده إلى المنزل يا أمي أرجوك
    Eu disse-lhe que queria voltar, e ele vai levar-me agora ao aeroporto, e estava a pensar... Open Subtitles لقد قلت له إننى أريد العوده ويمكنه أن يقلنى إلى المطار الان
    quero voltar a sala azul. Open Subtitles أريد العوده إلي الغرفة الزرقاء
    - quero voltar a sala azul. Open Subtitles أريد العوده إلي الغرفة الزرقاء
    quero voltar para a cidade. Open Subtitles أريد العوده إلى البلده
    quero voltar para casa. Open Subtitles انا أريد العوده الي البيت
    quero voltar a fazer parte da investigação. Open Subtitles أريد العوده إلى التحقيق
    quero voltar a estudar. Open Subtitles أريد العوده للكلية
    Não quero voltar para a China. Open Subtitles لا أريد العوده إلى الصين
    - Por favor, Berta, preciso de ti. - Já acabei. Quero ir para casa. Open Subtitles أرجوك ،(بيرتا) أحتاجك أنتهيت أريد العوده الى المنزل_
    Quero ir para casa. Open Subtitles أنا فقط أريد العوده للمنزل
    Quero ir para casa. Open Subtitles أريد العوده للمنزل
    E eu não queria voltar. Open Subtitles و لم أكن أريد العوده
    Não queria voltar para casa. Open Subtitles لم اكن أريد العوده إلى البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus