O Osíris não pode comunicar com o mundo, apenas com o Ariel. | Open Subtitles | أوزيرس غير متصلة بالعالمِ، متصلة فقط مَع أريل. |
Por sua vez, o Ariel está ligado á lnternet via modem. | Open Subtitles | تباعاً، أريل تم توصيلها في الإنترنت، بالمودمِ. |
A Ariel andava preocupada com um homem cego chamado José. | Open Subtitles | أريل كانت قلقة بشأن الرجل الأعمى يدعى خوزيه |
Diz à Ariel para continuar a estudar, e até mais tarde. | Open Subtitles | أخبر أريل أن تحافظ على مستواها المرتفع، و سأراك فيما بعد |
Ariel, para o quarto. Leva a tua irmã. Já. | Open Subtitles | أريل ، اذهبي إلى غرفتك ، خذي أختك واذهبي |
Não vendem produtos nazis nem botas da tropa aqui, Ariel. | Open Subtitles | هم لا يَبِيعونَ أمتعة شخصية نازيةَ وجِزَم في هذا القسمِ، أريل. |
Porque não podes continuar a esconder isto, Ariel. | Open Subtitles | لأنك لا تَستطيعُ الإِسْتِمْرار بإخْفاء هذا أكثر، أريل. |
A Ariel descobriu que a mãe, a sua mulher, tem antepassados africanos. | Open Subtitles | أريل إكتشفتْ بأنّ أمَّها، زوجتكَ، يَجيءُ مِنْ النسبِ الأفريقيِ |
Bem, tem conotações muito más, Ariel. | Open Subtitles | حَسناً، هو يُحْصَلُ على بعض التضمينِ الشريّرِ الجميلِ، أريل. |
Então, Matt... depois de a Ariel nos falar de ti... fiz um pouco de pesquisa e sabes o que descobri? | Open Subtitles | لذا، مات، تَعْرفُ، بعد أريل أخبرَنا عنك، أنا هَلْ بَحثَ وحَزرَ ما إكتشفتُ عنك؟ |
Investigo todas as pessoas que a Ariel traz cá. | Open Subtitles | رَكضتُ مراقبة على أي واحد التي أريل تَجْلبُ إلى البيت. |
Com a ajuda do espírito esvoaçante Ariel, o mágico destrói o barco do seu irmão e atira os marinheiros para a costa. | TED | بمساعدة من الجني الطيّار "أريل" يدمر الساحر سفينة أخيه ويلجئ بحّارتها إلى الشاطئ |
Quando Próspero e Ariel cercam António, Calibã junta forças com marinheiros embriagados que congeminam uma conspiração cómica para se apoderarem da ilha. | TED | الأمير" فيرديناند" وبينما "بروسبيرو" و"أريل" يحاصران "أنطونيو" يتعاون "كاليبان" مع بعض البحارة المخمورين الذين يحيكون مؤامرة هزلية للاستيلاء على الجزيرة |
Mas Sicorax também se apoderara da ilha e aprisionara Ariel até Próspero o ter libertado. | TED | لكن "سيكوراكس" كذلك ألحقت الأذى بالجزيرة وحبست "أريل" حتى أطلقه "بريسبيرو" |
Ao longo de toda a peça. Ariel recorda permanentemente a Próspero a liberdade que este lhe deve. | TED | طوال المسرحية يذكّر "أريل" "بروسبيرو" على الدوام بالحرية التي وهو مدين له بها |
Mas ele teve contacto com o corpo da Ariel. Vai atrás dele. | Open Subtitles | لكنّه كان عنده إتصال بجسم أريل. |
Há pombos! Ariel, olha para isto. | Open Subtitles | هناك حمامات يا أريل انظري إلى هذا |
A Ariel acabou por conhecer a vizinhança toda. | Open Subtitles | أريل تعرفت على كلّ شخص في الحيّ |
A nossa linda filha Ariel... bonita, esperta e especial em tantos sentidos... só não é especial da forma que querias. | Open Subtitles | إبنتنا الرائعة ، أريل جميلة جدا ، وذكية ، وغير عادية في كثير من النواحي... ... |
Trinta horas de trabalho escravo, lavagens de carro, tirar cafés, tudo o que precisares para pagar a consulta da Ariel. | Open Subtitles | 30 عمل عبدِ ساعةِ... غسيل السيارات، مَرّات قهوةِ، مهما تَحتاجُ لدَفْع زيارةِ أريل. |
Com a Sophie e Arielle, tu sabes? | Open Subtitles | مع صوفى و أريل , هل تعرفيهم؟ |