"أرِد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não queria
        
    • queria que
        
    • queria perturbar
        
    O velho sacana veio de longe, e eu Não queria estragar a onda dele. Open Subtitles اللوطي العجوز جاء من مسافة طويلة و لم أرِد أن أردّه
    - Não queria, mas o meu filho convenceu-me a ouvir o que tens para dizer. Open Subtitles لم أرِد المجيء، لكن ولدي رأى أنّ يستمع إلى ما لديكم
    Lamento muito. Não queria que nada disto acontecesse. Open Subtitles إنّي آسفة جداً، لم أرِد أنّ يحدث أيّ من هذا.
    Sabia que iríamos a algum lado, e Não queria que fosse aqui. Open Subtitles علِمت أنّنا متجهين لمنعطفٍ ما ولم أرِد أن يكون هنا.
    Não te contei isto antes porque não te queria perturbar, mas a polícia anda à tua procura neste preciso momento. Open Subtitles لم أرِد إخبارك حتى لا تستاء، لكنّ الشرطة تبحث عنك بالفعل.
    Estavas frágil na altura. Não te queria perturbar. Open Subtitles كنتِ حسّاسة طيلة الوقت، ولم أرِد أن أجرحك.
    Deixaste de atender o telemóvel e Não queria ligar para casa. Open Subtitles كففتِ عن الرد على جوالك ولم أرِد الإتصال بالبيت
    - Como? Pensei ter visto alguém. Não queria que fossem feridos. Open Subtitles - ظننت أني رأيت أحداً ولم أرِد أن يتأذى -
    Quantas vezes te disse que Não queria tocar num negócio assim? Open Subtitles كم مرّة أخبرتُكَ: لم أرِد أن أدير عملًا كذلك.
    Por isso é que me livrei da minha. Não queria que me encontrassem. Open Subtitles لهذا تخلّصت من وحمتي لم أرِد أن يتم كشفي
    Gostei tanto de ti... tu gostaste de mim, Não queria que acabasse... Open Subtitles أحببتك جدًا ... وأنت أحببتنى، وأنا لم أرِد أن ينتهى هذا
    A Elena queria que fosses feliz, que vivesses, até te encorajou a namorares, mas, se ela acordar, e toda a gente que ela amar estiver morta, achas que ela seria capaz de perdoar isso? Open Subtitles أجل، حدّث ولا حرج. أنصتي، إنّي في غاية الأسف عمّا بدر منّي مؤخرًا. جهلت ما عساي أقول، ولم أرِد التفوُّه بقول خطأ
    Não é exatamente como eu queria que as coisas acontecessem, mas não posso mudar isso, por isso, podemos esquecer? Open Subtitles لم أرِد أن يصير الأمر هكذا تحديدًا لكن لا يمكنني تغييره الآن، فهلّا نغيّر الموضوع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus