É melhor ires deitar-te. Esta noite não te vou incomodar. | Open Subtitles | يجب أن تذهبى للفراش لن أزعجك ، ليس الليله |
Não quero incomodar, mas o que é que as mulheres querem? | Open Subtitles | لا أقصد أن أزعجك ولاكن ما الذي تريده المرأه ؟ |
Era para te dizer antes, mas não quis incomodar-te nas tuas férias. | Open Subtitles | كنت أريد أن أخبرك.. لكني لم أرد أن أزعجك أثناء إجازتك. |
Desculpe incomodá-lo, monsieur. Vejo que está acompanhado. | Open Subtitles | ، أكره أن أزعجك يا سيدي . أرى أن لديك رفقة |
Eu devia ter juízo suficiente para ir para um hotel e não vir cá incomodá-la. | Open Subtitles | كان علىّ أن أتحلى بالذوق و أذهب إلى أى فندق كى لا آتى هنا و أزعجك |
E eu a chatear-te com o médico. Desculpa. | Open Subtitles | و أنا كنت أزعجك بشأن السؤال عن الطبيب، آسفة |
É melhor eu ir-me embora. Não quero incomodar. | Open Subtitles | لا أريد أن أزعجك أكثر من ذلك من الأفضل أن أذهب |
Não quero incomodar, mas disseram-me que era aqui que vivia. | Open Subtitles | لا أريد أن أزعجك. لكنهم قالوا لي أن هذا المكان الذي تعيش فيه. لا بأس. |
Desculpe incomodar desta forma. | Open Subtitles | يجب ألا أزعجك بهذه الطريقه أنا سأنتظرك فى المحل |
Pensei que me tinha dito para não a incomodar com chamadas da família. | Open Subtitles | على ما أتذكر لقد أمرتنى بألا أزعجك بالمكالمات العائلية؟ |
Disse que não voltava a incomodar-te, mas é uma urgência e não atendias... | Open Subtitles | انظري أعلم انني قلت لك بأنني لن أزعجك ثانية و لكنها حالة طارئة و لم تجيبي على الهاتف |
Diz isso e não voltarei a incomodar-te. | Open Subtitles | أخبريني بأنك لا تبادلينني الشعور ولن أزعجك ثانية. |
Diz-me que estou sozinho nisto e não voltarei a incomodar-te. | Open Subtitles | أخبريني بأنك لا تبادلينني الشعور ولن أزعجك ثانية. |
Espero não vir incomodá-lo, mas encontrei outro brinquedo que pensei que talvez gostasse. | Open Subtitles | آمل أنني لا أزعجك ولكني وجدت لعبة أخرى قد تعجبك |
Só peço 10 minutos para lhe explicar e não voltarei a incomodá-lo. | Open Subtitles | عشر دقائق هذا كل ما أطلبه سأشرح لك كل شيء ولن أزعجك ثانيةً |
Sim, telefonei. Não queria incomodá-lo novamente. Sente-se direito. | Open Subtitles | لم اكن أريد ان أزعجك ثانية اتعلم, أعتدل عزيزى |
Natalie Teeger. Meu Deus. Desculpe incomodá-la. | Open Subtitles | يا إلهي أكره أن أزعجك , لكن هل تمانعين ؟ |
Então, vou ter de continuar do teu lado, a chatear-te. | Open Subtitles | أظن أنه ربما أبقى قليلاً كي أزعجك |
E asseguro que, não vou perturbá-la novamente. | Open Subtitles | وبعدها أُأكد لك, أني لن أزعجك مرة أخرى |
Não te quero chatear por causa do teu futuro ou do teu trabalho. | Open Subtitles | ولا أريد أن أزعجك بشأن مستقبلك و عملك و لا أريد أن أكون الأخت التي تثير إزعاجك |
Algumas pessoas não apreciam arte, por isso não vos incomodo. | Open Subtitles | بعض الناس لا يقدرون الفن لذا فأنا لن أزعجك .. |
Não, não, entendi... vou tentar não perturbar a tua nova vida. | Open Subtitles | لقد فهمت سأحاول ألا أزعجك أنت و حياتك الجديدة |
Penso que a ideia dos raptores a observarem a andar dentro da sua casa deve tê-la incomodado um bocadinho. | Open Subtitles | أعتقد أن فكرة الخاطفين يراقبونك يتجولون حول منزلك قد أزعجك ذلك .قليلا فقط |
Não vou perturbar-te mais. | Open Subtitles | لا أريد أن أزعجك. لكن سأجلس هنا. |
Ouve, ser homem não é chatear e refilar sempre que algo te incomoda. | Open Subtitles | أنصت، الرجولة ليست الغضب والنواح كلّما أزعجك شيئًا. |
- Estou a dar-lhe muito incómodo. | Open Subtitles | انا أزعجك كثيرا |
Tenho a mente muito ocupada. Não vou perturbá-lo de novo. | Open Subtitles | عقلي مشغول جداً لن أزعجك مرة أخرى |
Por vezes, levo a minha mãe a jantar e digo: "Não quero aborrecer-te, mas como era ele? | Open Subtitles | و بعض الأحيان آخذ أمي للعشاء أقول: أمي لا أريد أن أزعجك لكن كيف كان أبي؟ |