Então percebeste mal, ou confundiste as coisas. | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ، أسأتَ فهم، أَو أنت فقط أصبحتَ مَخْلُوطاً. |
Sempre pensaste mal de mim, pelos meus antecedentes nas Operações. | Open Subtitles | دوماً أسأتَ الظن بي بسبب خلفيتي عن العمليات |
Que deves ter percebido mal, dada a velocidade com que concordaste. | Open Subtitles | والتي واضح أنّكَ أسأتَ فهمها بناءً على سرعة موافقتكَ المطبخ يحترق |
Por favor, não me mate. Percebeste mal. | Open Subtitles | أسأتَ فهمي، لستُ مضطرّة لقتلك لأنّك فعلاً قد متّ رعباً |
Mas escolhe mal... como a mãe... e vais perder. | Open Subtitles | لكن إن أسأتَ الاختيار مثل أمّي... فستخسر |
Compreendeste completamente mal a situação. | Open Subtitles | أسأتَ فهم بالكامل الحالة. |
Eu disse-te que me julgavas mal. | Open Subtitles | أخبرتُك أسأتَ تقديرني. |
Percebeste tudo mal. | Open Subtitles | لقد أسأتَ الفهم في هذا كله |
Percebeu tudo mal. | Open Subtitles | كلا، لقد أسأتَ فهمي هنا |
Ah, Sr. Kane, acho que me entendeu mal. | Open Subtitles | سيد كين. أظن أنك أسأتَ فهمي. |
- Tu interpretaste mal. | Open Subtitles | - أسأتَ الفهم. - أنا لَمْ. |
Entendes-te mal. | Open Subtitles | "قد أسأتَ فهمي" |