"أسألكما" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer-vos
        
    • perguntar-vos
        
    • perguntar-lhes
        
    Por isso vou fazer-vos perguntas rudes e preciso da verdade. Open Subtitles لذا فسوف أسألكما أيها الرجلان بعض الأسئلة القاسية, وأريد الحقيقة.
    Posso fazer-vos uma pergunta? Open Subtitles هل يمكنني أن أسألكما سؤال جدّي ؟
    Tenho que fazer-vos a minha pergunta favorita. Open Subtitles يجب أن أسألكما سؤالي المفضل
    Eu é devia perguntar-vos isso. Encontramos isto nos vossos cacifos, escondidas sob um fundo falso. Open Subtitles يجب أن أسألكما ذلك، فقد وجدنا هذه في الخزائن الخاصّة بكما،
    - Eu sou Lee Jin-tae Deixe-me perguntar-vos isto. Vocês são da mesma família? Open Subtitles اسمحا لى أن أسألكما أأنتما أقارب ؟
    O meu colega disse que está muito ocupado e não poderá acompanhar-me ao jantar, poderia perguntar-lhes se aceitariam o meu convite? Open Subtitles ولا يستطيع أن ينضم لي على عشاء مبكر هل لي أن أسألكما الموافقة على دعوتي؟
    Liz. Vou perguntar-lhes uma coisa e então podem ir-se daqui limpas sem nenhum documento nem nada. Open Subtitles "ليز" دعانى أسألكما سؤالا واحدا وبعدها تخرجان من هنا
    Deixem-me fazer-vos uma pergunta. Open Subtitles دعوني أسألكما سؤالًا
    Posso perguntar-vos uma coisa? Open Subtitles أيمكنني... أيمكنني أن أسألكما عن شيء؟
    Mas deixem-me perguntar-vos uma coisa. Open Subtitles ولكن دعني أسألكما سؤالاً
    - Posso perguntar-vos uma coisa? Open Subtitles -أيمكنني أن أسألكما عن شيئ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus