"أسأل كيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • perguntar como
        
    • perguntei como é
        
    • perguntar-lhe como
        
    • quero saber como é
        
    • saber como é que me
        
    Eu estou a contar esta história, porque queria mostrar este poder e depois perguntar: Como diminuímos a distância entre nós? TED بسردي لهذه القصة، أردتُ أن أُبرز تلك القوة. وبعدها أسأل: كيف يمكننا تقريب المسافات بيننا؟
    Posso perguntar como é que consegue preparar tal refeição, Capitão? Open Subtitles هل لى أن أسأل كيف أستطعت أن تعد مثل هذا الطعام , أيها الكابتن ؟
    Posso perguntar como o senhor e Teal'c foram pegos? Open Subtitles هل لي أن أسأل كيف أنت وتيلك أخذتم؟
    Porque eu perguntei como é que alguém pode ser preso por fazer um aborto que não fez, numa rapariga que não estava grávida. Open Subtitles لإنني أسأل كيف يُمكن القبض عليكِ لقيامك بعملية إجهاض لم ترتكبيها لفتاة ليست لديها طفل
    Posso perguntar-lhe como obteve esse ficheiro? Open Subtitles هل يجوز لي أن أسأل كيف حصلتَ على هذا الملف؟
    Será que quero saber como é que me encontraste? Open Subtitles -أأود حتى أن أسأل كيف وجدتني؟
    Posso perguntar como consegue utilizar a água como energia? Open Subtitles هل لي أن أسأل كيف يمكن لشخص ما أن يسخّر قوة الماء؟
    Suponho que isto ira dissolver-se em cola cirúrgica mas... posso perguntar como aconteceu isso em primeiro ligar? Open Subtitles أفترض بأن هذا يمكنه أن يذيب الصمغ الطبي لكن هل يمكنني أن أسأل كيف جرى ذلك؟
    Então posso perguntar como responde pelo seu desaparecimento? Open Subtitles إذن أود أن أسأل كيف يكون لإختفائه علاقة بك؟
    Posso perguntar como é que você chegou ao pedido de casamento? Open Subtitles هل لي أن أسأل كيف وصلت لمرحلة طلب الزواج؟
    Se não te perguntar, como sei se há alguém importante para ti? Open Subtitles إذا كنت لا أسأل , كيف يمكننى أن أعرف أن هناك شخص أخر يسأل ؟
    Posso perguntar como pretende fazer isso, considerando que o líder deles está morto? Open Subtitles أيمكنني أن أسأل كيف تعتزمين فعل هذا على اعتبار أن زعيمهم توفي؟
    Posso perguntar como vão as coisas na cidade? Open Subtitles أيمكنني أن أسأل كيف تسير الامور في المدينة؟
    Posso perguntar como conseguiu obter uma aqui em Storybrooke? Open Subtitles أتسمحين أن أسأل كيف تمكّنتِ مِن الحصول على واحدة في ''ستوري بروك''؟
    Então eu tenho de te perguntar como te sentes sabendo que poderias ter sido a primeira, se apenas não tivesses saído pela porta? Open Subtitles فيجب أن أسأل كيف ستشعرين و كان من الممكن أن تكوني الأولى لو لم تخرجي
    Posso perguntar como aconteceu? Open Subtitles هل بإمكاني أن أسأل كيف . . كيف حصل الأمر ؟
    Não posso deixar de perguntar. Como é que pode acontecer aqui uma coisa dessas? Open Subtitles لا أستطيع إلا أن أسأل كيف يمكن شيء من هذا القبيل يحدث هنا؟
    Não perguntei como é que se sentia. O quê que ele viu? Open Subtitles أنا لم أسأل كيف يشعر لقد قلت ماذا رأى؟
    Se a vossa vida é tão longa, posso perguntar-lhe como morreu a sua mãe? Open Subtitles إذا كان حياتكم طويلة للغاية هل لي أن أسأل كيف ماتت أمك؟
    Será que quero saber como é que me encontraste? Open Subtitles -أأود حتى أن أسأل كيف وجدتني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus