ou pedir às pessoas que os paguem? A resposta depende da resposta a estas três perguntas simples. | TED | الإجابة معلقة رهن الإجابة على ثلاثة أسئلة بسيطة. |
Então, o meu plano é colocar algumas perguntas simples aos jurados. | Open Subtitles | و الأن خطتى تقضى بتقديم أسئلة بسيطة إلى المحلفين |
Três perguntas simples... o seu verdadeiro nome, a organização para qual trabalha e quem mais está aqui. | Open Subtitles | ثلاث أسئلة بسيطة: اسمك الحقيقي، والمنظمة التي تعمل لديها ومن هنا أيضاً. |
Se quiser continuar a fazer perguntas simples à minha noiva, terá de o fazer na presença do meu advogado. | Open Subtitles | إذا إستمريتم بطرح أسئلة بسيطة لخطيبتي ستقومون بهذا في وجود محاميَّ |
A vida numa sociedade em que não há instituições sociais está recheada de perigos e incertezas. perguntas simples, como: "O que é que vamos comer hoje à noite?" | TED | كما ترون، الحياة في مجتمع بدون مؤسسات اجتماعية مليئة بالمخاطر وعدم اليقين، و تصبح أسئلة بسيطة مثل: "ماذا سنأكل اليوم؟" |
LANÇAMENTO DOS CREATIVE COMMONS - 2002 ...dá-vos uma lista de opções, explica o que significa e preenchem três perguntas simples. | Open Subtitles | تطالعك قائمة خيارات، تشرح لك معناها، و أمامك ثلاث أسئلة بسيطة "هل تريد أن تطلب نسبة العمل إليك؟" |
Começarei com algumas perguntas simples para estabelecer a linha base de sinais vitais. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}سأستهلّ بطرح بضعة أسئلة بسيطة لتأسيس قاعدة للمؤشّرات الحيويّة. |
São perguntas simples. | Open Subtitles | إنها أسئلة بسيطة يا سيدي |
Estou a fazer as perguntas simples a que qualquer CEO competente saberia responder, mas o Swiftstream preocupa-me. | Open Subtitles | أنا فقط أسأل أسئلة بسيطة و أي مدير تنفيذي يستطيع أن يجيب عليها. لكنني قلق بشأن ( سويفت ستريم ) |