Então, se o tempo é uma propriedade tão fundamental, deveria estar nas nossas equações mais fundamentais descrever o universo, certo? | TED | فإذا كان الزمن هو خاصية أساسية يجب أن يوجد في أكثر معادلاتنا الأساسية التي تصف الكون، أليس كذلك؟ |
um reordenamento fundamental do país baseado na teoria racial nazi. | Open Subtitles | إعادة تنظيم أساسية للبلاد على أساس النظرية العِرقيّة النازية |
(Risos) Estas coisas são fundamentais, obviamente, mas não são suficientes. | TED | وبكل تأكيد فهذه الأشياء أساسية جدا، ولكنها لا تكفي. |
Questões, algumas básicas, como: "Porque é que isto nos aconteceu?" | TED | أسئلة، بعضها أساسية مثل: لماذا حدث لنا هذا؟ |
Tudo isto se resume a quatro princípios básicos: aprender com toda a gente, não seguir ninguém, procurar padrões, e matar-se a trabalhar. | TED | وفي نهاية الأمر, حقيقة, هي أربعة مبادئ أساسية: تعلم من الجميع, لا تتبع أحد, إبحث عن الأنماط واعمل بمنتهى الجدية. |
Algo muito básico, levemente alusivo aos sinais dos parques públicos. | TED | أمور أساسية جدا، توحي شيء ما بإشارات الحدائق العامة. |
Isto viola a santidade do direito mais fundamental do homem. | Open Subtitles | هذا يَتّجهُ مباشرةً إلى حرمة حقّ الرجلِ الأكثر أساسية |
o que é uma coisa que vai trazer benefícios enormes para a sociedade tal como uma tecnologia fundamental. | TED | و سيضمن منافع عظيمة للمجتمع تماماً كتكنولوجيا أساسية. |
Isto é como a ciência do cérebro. Estas memórias vão ser uma tecnologia fundamental, que vai levar-nos a mudanças incríveis nos próximos 100 anos. | TED | ستكون تقنية أساسية, و ستقود إلى تغيرات غير معقولة في 100 سنة القادمة. |
O carácter único quer dos neurónios individuais quer dos neurónios no interior de uma colecção do cérebro são accionados pelas propriedades fundamentais da sua bioquímica subjacente. | TED | الصفات الفريدة في كل خلية وفي كل مجموعةٍ من الخلايا في الدماغ تتميز بخصائص أساسية لتكوينها الكيميائي الأولي. |
Podemos usar estes dados para entender questões fundamentais, como: quais são as boas estratégias de aprendizagem que são eficazes versus as que não são? | TED | يمكننا استخدام البيانات لفهم أسئلة أساسية مثل، ما هي الاستراتيجيات الجيدة والكفؤة مقابل الاستراتيجيات السيئة؟ |
E estas histórias de imortalidade têm milhares de diferentes manifestações. Mas creio que, por detrás da aparente diversidade, há apenas, na verdade, quatro formas básicas que estas histórias de imortalidade podem assumir. | TED | لها ألاف المظاهر المختلفة لكني أعتقد أن وراء هذا الإختلاف الظاهر تحديدًا أربعة أشكال أساسية تتخذها هذه القصص |
No entanto, nós decompomos a questão nalguns factos básicos. | TED | لكننا نبسط هذه الأرقام إلى حقائق أساسية |
Num modelo generativo, o sistema usaria o núcleo básico de uma árvore. | Open Subtitles | باستخدام الوضع التوليدي، يمكن للنظام أن يستخدم نواة توليدية أساسية لشجرة |
A Internet não deveria ser um luxo, mas um direito porque é uma necessidade social básica do século XXI, | TED | إن الإنترنت ليست نوعًا من الترف، بل حقٌّ، لأنها ضرورة اجتماعية أساسية في القرن الحادى والعشرين. |
(Risos) Mas, tirando isso, nós somos um ambiente maravilhoso para essas bactérias, tal como elas são essenciais para a nossa vida. | TED | لكن فيما عدا ذلك, أنت بيئة رائعة لهذه البكتيريا, تماما كما هي أساسية لحياتك. |
Para que conste suspendo o General McClintock do comando... pelo crime de sonegar informação vital ao Presidente. | Open Subtitles | اعلموا أني أنهي قيادة الجنرال ماكلينتوك بتهمة إخفاء معلومات أساسية عن الرئيس |
Imaginem o que isto diria do equilíbrio entre o trabalho e a vida no emprego se estas fossem as perguntas padrão no primeiro dia. | TED | هل تتخيل ما قد تقوله عن التوازن في الحياة العملية في مكتبك إذا كانت هذه الأمور أساسية في أول يوم عمل؟ |
"Existem três teorias principais sobre o fluxo de sedimentação. | Open Subtitles | هناك ثلاث نظريات أساسية عن معدل تدفق الرواسب |
O Índice de Progresso Social faz basicamente três perguntas sobre uma sociedade. | TED | يطرح ٍ مُؤشّر النمو الاجتماعي 3 أسئلة أساسية حول المجتمع. |
A capacidade para criar protótipos intermédios é essencial, mas olhemos agora para a forma como as diferentes equipas funcionam. | TED | إذاً فالمقدرة على اللعب في النموذج هي أساسية فعلاً، لكن لنلقي نظرة على كيف تعمل الفرق المختلفة. |
São aterradoramente destrutivos, mas são também a força mais elementar do planeta. | Open Subtitles | إنهم مُدمرون على نحوٍ مريع، لكنهم أيضاً أكثر قوةٍ أساسية على وجه الكوكب. |
Voz: Número três. TK: Duas a três cores primárias. | TED | رقم ثلاثة: إستخدم إثنين أو ثلاثة ألوان أساسية |
Quase toda a energia nuclear que obtemos na Terra usa água, como refrigerante de base, | TED | تعتمد معظم الطاقة النووية المستخدمة حالياً في الأرض على الماء كمادة تبريد أساسية |