Se eu puder fazer uma Pergunta indiscreta: Quantos de vocês têm tatuagens? | TED | إذا أمكنني أن أسال سؤالا أحمق، كم شخص منكم لديه اوشام؟ |
Pergunta ao velhote se ele nos mostra outro caminho para sair destas montanhas. | Open Subtitles | أسال العجوز اذا كان سيرشدنا علي طريقة اخري للخرج من هذه الجبال |
Alguém disse que ias trazer mais cerveja, por isso, perguntei: "Onde está o Silas? | Open Subtitles | قال أحدهم إنك ستحضر المزيد من الجعة فضليت أسال أين سايلاس؟ |
Meu Deus. Não acredito que não perguntei. | Open Subtitles | يا الهي لا استطيع ان اصدق انني لم أسال حتى |
Eu queria ter certeza e não queria pedir a você. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد لم يعد علىّ ان أسال بعد الان |
Eles não dizem porquê e eu não pergunto porquê. | Open Subtitles | نفذت الآمر لم يخبرونا لماذا وانا لم أسال |
Cheguei a perguntar à mãe qual era o teu trabalho, visto que nunca estavas em casa, e ela disse-me para te perguntar a ti. | Open Subtitles | كنتُ أسال أمي عن مهنتك لبعدكَ جُلَ الوقت فتقول لي بأن أسالك |
Portanto, posso colocar-te uma Pergunta sem levar uma chapada? | Open Subtitles | لذا استطبع ان أسال اى سؤال بما نى مستعبدة ؟ |
Agora, se me permites a Pergunta, Darren, acreditas na imutabilidade da alma humana? | Open Subtitles | والآن, أذا جاز لي أن أسال هل تؤمن بخلود الروح البشرية؟ |
Em Windsor Pergunta por um sítio chamado "Catacombs". | Open Subtitles | في ويندسور أسال عن مكان يدعى سراديب الموتى |
Quando o meu filho nasceu são, não perguntei porquê. | Open Subtitles | عندما ولد أبنى صحيحاً لم أسال لماذا |
Não, perguntei por perguntar. Só queria saber... | Open Subtitles | أنافقط أسأل, تعرف، فقط أسال. |
- Não sei e não perguntei. | Open Subtitles | لا اعلم, و لم أسال |
Olha, não estou a pedir nada para mim, mas preciso de saber se o meu bebé está em perigo. | Open Subtitles | اسمع، أنا لا أسال عن شيء يخصني لكنّي أحتاج لمعرفة أن كان طفلي الرضيع في خطر |
Eu não teria que entrar num prédio cercado, arriscar o meu bem-estar, ou pedir para a minha mulher trabalhar comigo toda a noite para mantê-lo vivo! | Open Subtitles | , لم يكن علي أن أدخل إلى مبنى تحت الحصار , اخاطر بحالتي الجيدة أو أسال زوجتي لتعمل معي طوال الليل |
{\ An8} Boss, pedir a este endereço? | Open Subtitles | يا ريس من فضلك أنا أسال عن هذا العنوان؟ |
pergunto porque Don Huertero tem uma proposta séria a fazer-lhe. | Open Subtitles | أَنا فقط أسال لأن دون هواتيرو لديه عرض لأجلك وعرض جدي |
'Para aqueles que disseram que eu não me importava, que as minhas acções me marcam como um traidor pergunto isto à luz de um novo dia, deixando as recriminações de lado. | Open Subtitles | هؤلاء الذين يقولون أننى بلا قلب وأن أفعالى جعلتنى خائناً إننى أسال فى النور فى هذا اليوم الجميل |
Não quero perguntar ao Sr. Chapéu. Estou a perguntar a si! | Open Subtitles | - يا أخوي ما أبي أسال الأستاذ قبعة أنا أسألك انت |
Não estou a perguntar sua opinião. pergunto quem Grenouille teria contratado para o assassínio. | Open Subtitles | وأنا لا أطلب رأيك، بل أسال من قد يوظفه (لاغرانوي) من اجل عملية القتل. |
Todos os dias, durante 5 anos, fiz as mesmas perguntas: | Open Subtitles | كل يوم خلال الخمس سنوات الماضية أسال نفسي سؤال |
vou perguntar quais foram os progressos mais importantes da História humana. | TED | وهو أنني أود أن أسال ما أهم تطوّر في التاريخ البشري ؟ |