"أسبابها" - Traduction Arabe en Portugais

    • as suas razões
        
    • as razões
        
    • Suas raízes
        
    • seus motivos
        
    O Estado tem as suas razões para estar interessado na proposta deste homem, Eminência. Open Subtitles الدولة لديها أسبابها للاهتمام بفرضيات هذا الرجل ، سماحتك
    De certo que tem as suas razões, mas já começamos com o ritual, Savannah, Open Subtitles متأكده من أن لديها أسبابها ولكننا قد بدأنا الطقس بالفعل يا سفانا
    E não fales no soutien, não sabemos porque ela o queria, mas estou certa que tinha as suas razões. Open Subtitles و لا تذكرِ موضوع الحمالة, نحنُ لا نعلم لما أردتها؟ و لكن أنا مُتأكدة أن لديها أسبابها الخاصة.
    Em sua defesa, ela conseguia falar sobre as razões para acolher e se agarrar a esta identidade. TED وللعلم أنها أبدت أسبابها لتلقف هويتها والتعلق بها
    "A vontade reprimida no homem de meia- idade. Suas raízes e consequências." Open Subtitles "الرغبة المكبوتة " عند الرجال في منتصف العمر ، أسبابها و نتائجها
    Se ela não quiser que produzas, tem os seus motivos. Open Subtitles وإذا هيا لا تريدك أن تكبر الآن مُن المحتمل لديها أسبابها
    Uma rapariga tem as suas razões. Aquilo não era "vá-se foder", era "foda-me". Open Subtitles للنساء أسبابها لم تكن هذه "تباً لك"، بل "اذهب للجحيم"
    Tenho certeza de que ela tem as suas razões. Open Subtitles انا متأكدة من انهُ لديها أسبابها
    É uma mulher inteligente, deve ter as suas razões. Open Subtitles إنّها امرأة ذكيّة ولديها أسبابها
    - Ela deve ter as suas razões. Open Subtitles أنا متأكد من أنها لديها أسبابها
    Tinha demasiada vergonha para o dizer. Sei que a Billie é uma pessoa difícil, mas decerto que o karma tem as suas razões. Open Subtitles أعرف أنّ (بيلي) صعبة المراس لكن حتماً للعاقبة الأخلاقيّة أسبابها
    Eu sei que a Billie é difícil, mas tenho certeza que o Karma tem as suas razões. Open Subtitles أعرف أنّ (بيلي) صعبة المراس لكن حتماً للعاقبة الأخلاقيّة أسبابها
    A mãe tem as suas razões, Pete. Partilhará quando estiver preparada. Dá-lhe tempo. Open Subtitles والدتنا لها أسبابها (بيت) ، ستشاركنا بها عندما تكون مستعدة ، امنحها الوقت
    Estou certo que a Destino lá tem as suas razões. Open Subtitles (حسناً، أنا متأكد من أن (ديستني لها أسبابها
    – Bom, ela tinha as suas razões. Open Subtitles حسناً , لديها أسبابها
    Quaisquer que tenham sido as razões, acredito que tenham sido para teu bem. Open Subtitles مهما كانت أسبابها لكنها كانت على ثقه ان هذا سيكون لمصلحتك
    E quaisquer que fossem as razões dela para estar aqui, obviamente, perdeu a coragem. Open Subtitles ومهما تكن أسبابها لكونها هنا، فبوضوح، لديها أقدام ثابتة.
    Quaisquer que fossem as razões, ainda bem que temos a manhã toda para procurar provas de que matou o Underhill. Open Subtitles أيًا كان أسبابها علينا أن نكون سعيدين لدينا الصباح بطوله للبحث عن أدلة على قتلها (أندرهيل)
    As Suas raízes e consequências." Open Subtitles أسبابها و نتائجها
    Suas raízes e consequências." Open Subtitles أسبابها و نتائجها
    Ela tem os seus motivos para os querer mortos. Open Subtitles لديها أسبابها الخاصة ، لرغبتها بهم موتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus