Este é o mapa mais recente. Foi publicado há pouco mais de uma semana, no New York Times. Não tem nada bom aspeto. | TED | لدينا هنا آخر خريطة. تم نشرها منذ اكثر بقليل من أسبوع في النيويورك تايمز. لا تبدو جميلة |
uma semana no bosque e nada mais do que choque e exposição. | Open Subtitles | وبعد أسبوع في الغابه ولا شيء أكثر خطورة .من الصدمة التي تعرضت لها |
Durante uma semana, em julho, o Twitter tornou-se um verdadeiro bar africano. | TED | لذلك ولفترة أسبوع في يوليو أصبح موقع تويتر حانة أفريقية. |
Joga todas as semanas no clube. Podia ensinar-te a jogar muito bem. | Open Subtitles | .إنه يلعب كل أسبوع في النادي يستطيع تعليمك لتلعبي مثل المحترفين |
Mas que se dane. Vale Uma semana na solitária. | Open Subtitles | بحق الجحيم, يستحق الأمر أسبوع في الغرفة الساخنة |
E só estive fora durante 24 horas. Lembra-me de estar fora durante uma semana, da próxima vez. | Open Subtitles | لم أغب إلاّ لـ24 ساعة، ذكرني أن أغيب لمدة أسبوع في المرة القادمة |
Os nossos participantes usavam pagers eletrónicos, durante uma semana, de cada vez, e enviávamos-lhes mensagens ao longo do dia e á noite, | TED | لمدة أسبوع في وقت واحد، وكنا نتواصل معهم خلال النهار أو المساء في أوقات عشوائية. |
Nunca passei mais de uma semana no mesmo lugar. | Open Subtitles | لم أمكث أكثر من أسبوع في مكان واحد |
Quando passamos tempo suficiente como operacionais, recuperar de um encontro com a morte não trata de uma sessão com um psiquiatra ou uma semana no Havai. | Open Subtitles | عندما تقضي وقتا كافيا كعميل تعافيك من الإحساس بالموت ليس موعد مع طبيب نفساني أو عطلة لمدة أسبوع في هاواي |
Para três baleias-cinzentas presas há mais de uma semana no gelo espesso do Oceano Ártico. | Open Subtitles | بالنسبة للحيتان الرمادية ال3 العالقة منذ أكثر من أسبوع في الجليد القطبي السميك |
Porque eu meio que a deixei ser editora por uma semana em troca de ela me apresentar ao Kirk. | Open Subtitles | لأنني نوعاً ما تركت مهمة المحررة لها لمدة أسبوع في مقابل أن تعرضني على كيرك |
Vejo-o 10 vezes por semana em 100 caras diferentes. | Open Subtitles | فأنا أراه 10 مرات كل أسبوع في مئات الوجوه |
O fiscal está furioso de que sua testemunha principal não durasse uma semana em Oz. | Open Subtitles | لقد غَضِبَ المُدَعي العام لأنَ شاهِدَهُ الرَئيسي لَم يَصمُد أسبوع في أوز |
Pratico todas as semanas no campo de tiro. Acerto no alvo 9 vezes em 10. | Open Subtitles | أتدرب كل أسبوع في الميدان الرئيسي وأصل نسبة تسعة لعشرة |
Fazem isso todas as semanas no Swamp People. | Open Subtitles | يفعلون هـذا كـل أسبوع في برنـامج رجـال المستنقعـات |
Mas, existem 52 semanas no ano, Madame. | Open Subtitles | ولكن هناك 52 أسبوع في السنة يا سيدتي |
Uma semana na solitária melhorará as suas maneiras. | Open Subtitles | أسبوع في الحبس الإنفرادي سيحسن من أخلاقك |
Não duro Uma semana na prisão, mas posso contar-lhe um pequeno segredo? | Open Subtitles | لن أقضي أسبوع في السجن، لكني أيمكنني إخباركما بسرّ صغير؟ |
A melhor semana da minha vida. | Open Subtitles | أفضل أسبوع في حياتي.. في الواقع |
Tem que usá-la durante uma semana de Junho - ou perde o depósito. | Open Subtitles | هل حصلت على استخدامه لمدة أسبوع في يونيو أو أنه يفقد الودائع. |
Imaginem que vos é dada a escolha. "Querem ir a um fim de semana em Roma, todas as despesas incluídas, "hotel, transportes, comida, pequeno-almoço continental, tudo "ou um fim de semana em Paris? | TED | تخيلوا أنني أعطيتكم خياراً. هل تريد الذهاب لعطلة نهاية الأسبوع في روما؟ وكل المصاريف مدفوعة، الفندق، المواصلات، الطعام، الإفطار، وإفطار ملكي، كل شئ. أو عطلة نهاية أسبوع في باريس؟ |
Trabalhamos 18 horas por dia, seis dias por semana, 50 semanas por ano. | Open Subtitles | نحن نعمل لـ 18 ساعه في اليوم ، و 6 أيام في الأسبوع و 50 أسبوع في السنه |
Este roteirista tem de passar uma semana numa cave. | Open Subtitles | كاتب السيناريو يحتاج لقضاء أسبوع في الفضاء الزاحف |