"أسبوع من" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma semana de
        
    • a uma semana
        
    • uma semana da
        
    • de uma semana
        
    • uma semana a
        
    uma semana de fantasias sexuais com o homem da sanduíche afectara a Miranda. Open Subtitles أسبوع من التخيل الجنس مع الرجل شطيرة قد حصلت على ميراندا.
    portanto poupa-me uma semana de falsa indecisão e aceita já. Open Subtitles لذا تفرغي لي أسبوع من العمل والأبحاث وقولي فقط نعم
    uma semana de diálise temporária e os teus rins vão ficar bem. Open Subtitles بعد أسبوع من الديلزة المؤقتة، ستكون كليتاكِ على ما يرام
    Daqui a uma semana, haverá uma votação sobre se o que temos andado a fazer é nobre ou é uma forma nova de combater o crime. Open Subtitles بعد أسبوع من الآن سيصوت الناس على فيما إذا كان عملنا هنا لغرض نبيل أو أنها طريقة لتغيير كيفية مكافحة الجريمة في البلاد
    Ai é? Sais há uma semana da escola da força aérea e chamas-me cobarde? Open Subtitles تخرجت منذ أسبوع من أكاديمية الطيران وتقول عني جباناً؟
    Então, no sábado, depois de uma semana a pensar, tive a ideia de construir a micro impressora 3D mais pequena do mundo. TED ويوم السبت، بعد أسبوع من التفكير، خطرت لي الفكرة لبناء أصغر طابعة ثلاثية الأبعاد في العالم على الإطلاق.
    uma semana de atraso desta vez. Open Subtitles قبل أسبوع من هذا الوقت نموذجي هل ستفتحها ؟
    Com alguma sorte, uma semana de suspensão sem salário. Open Subtitles مع القليل من الحظ إيقاف لمدة أسبوع من دون أداء
    Que tipo não gostaria de estar com uma mulher cujo traste do marido decide tirar uma semana de folga? Open Subtitles أي رجل عساه ألاّ يريد مصاحبة إمرأة جميلة أخذ زوجها اجازة أسبوع من الزواج؟
    Será uma semana de diversão e emoção culminada em lugares junto ao ringue durante a Wrestiemania! Open Subtitles سيكون أسبوع من المتعة والإثارة ،. توجت فى مقاعد الصف الاول فىحلبهالرسلمانيا.
    uma semana de mimos, deitada na piscina, e finalmente pude dormir em paz. Open Subtitles أسبوع من التدليل مستلقين قرب المسبح وأخيراً، حظينا ببعض النوم الهادئ
    Proponho uma semana de solitária na academia. Open Subtitles حسنٌ، انظروا، أقترح أن يقضي أسبوع من الحبس الانفرادي في غرفة التدريب
    O melhor palpite, é que a vossa vítima morreu há uma semana de estrangulamento, como indicado pelo hioide fracturado no pescoço da vítima. Open Subtitles أفضل تخمين قبل أسبوع من الخنق كما يشير له فصل طوق الرقبة المسمى العظم اللامي
    uma semana de interrogatório, uma semana de tortura, e não disse nada aos meus homens. Open Subtitles بعد أسبوع من الاستجواب والتعذيب، وما أفضيتَ لرجالي بشيء.
    A história principal é que o primeiro jogo de liceu da época de futebol é daqui a uma semana. Open Subtitles المغذى من القصه هو أن بدايه موسم كره القدم فى المدرسه الثانويه على بُعد أسبوع من بدايته
    Vamos ver se estou assim tão bem daqui a uma semana. Open Subtitles دعنا نرى كيف سأكون بخير . بعد أسبوع من الأن
    É como se tivesse perdido uma semana da minha vida. Open Subtitles انه مثل أنا في عداد المفقودين من أسبوع من حياتي.
    Além disso, um dos actores principais apareceu com uma faringite, estamos a uma semana da estreia. Open Subtitles أيضًا، واحد من الممثلين الرئيسين يُعاني من إلتهاب الحلق ونحن على بعد أسبوع من الليلة الإفتتاحية
    Mas eu não sabia como consolar o pobre Bobo porque ele tinha acabado de recuperar de uma semana inteira de menopausa. TED لم يكن لدي فكرة كيف يمكنني تعزية بابو المسكين والذي أمضى أسبوع من انقطاع الطمث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus