Sou professora de Direito, advogada e porta-voz dos direitos civis. | TED | فأنا أستاذة في القانون، ومحامية، ومُدافعة عن الحقوق المدَنية. |
Que é difícil equiparar a uma mãe que é professora universitária. | Open Subtitles | أنه من الصعب السير على خطى أمّ تعمل أستاذة جامعية |
Porque é que ele conversava com uma professora de Biologia? | Open Subtitles | مالذي كان يفعله بالحديث مع أستاذة في علم الأحياء؟ |
Como professora de neurociência decidi mudar completamente o meu programa de pesquisa. | TED | بما أنني أستاذة في العلوم العصبيّة، قررت تغيير برنامج بحثي بشكل جذري، |
O que é que te impede de ser uma grande mestre? | Open Subtitles | ما الذي يمنعك من أن تكوني أستاذة كبيرة في الشطرنج؟ |
Vi isso em primeira mão, quando eu era professora universitária. | TED | شاهدت بنفسي هذا عندما كنت أستاذة جامعية. |
Sou professora de engenharia mecânica na Universidade da Pensilvânia e o meu passatempo preferido é a fotografia. | TED | أنا أستاذة في الهندسة الميكانيكية في جامعة ولاية بنسلفانيا، وهوايتي المفضلة هي التصوير. |
Sou professora de Administração cuja ambição é ajudar pessoas a aprenderem a liderar. | TED | أنا أستاذة أعمال تطمح لمساعدة الناس لتعلم القيادة. |
Naquela noite, veio ter comigo, depois das aulas e as palavras dele confirmaram aquilo que eu já sabia: "Lamento muito, professora, | TED | اتجه نحوي تلك الليلة بعد انتهاء الدرس وكلماته أكدت لي ما كنت على علم به: "أنا آسف يا أستاذة. |
Aquela professora de inglês, aposentada, com 73 anos? | TED | هذه أستاذة اللغة الإنجليزية الجامعية المتقاعدة البالغة 73 عامًا؟ |
Estou aqui hoje como bióloga evolucionista, professora de biologia evolutiva, um título muito pomposo, se assim posso dizer. | TED | أنا أقف أمامكم كعالمة أحياء تطورية، أستاذة في البيولوجيا التطورية، يبدو وكأنه عنوان أنيق، إذا جاز لي قول ذلك. |
Ela quase teve um ataque porque a Christine é professora numa das faculdades de arte de LA, o Instituto CalArts, e ela sabia bem o que seria preencher uma galeria de 900 metros quadrados. | TED | وكان لديها الخبرة في ذلك لأن كريستين أستاذة في أحد كليات لوس أنجلوس الكبيرة، متخصصة في الفنون، كال آرتس، وهي تعلم بالضبط ماذا يعني شغل معرض مساحته 3000 قدماً مربعة. |
Ela é uma empregada doméstica, não uma professora de inglês. | Open Subtitles | إنها مدبرة منزل وليست أستاذة لغة انجليزية |
- De nada. Quero ser uma professora de literatura medieval. Quero ser uma novelista. | Open Subtitles | أريد أن أكون أستاذة في أدب القرون الوسطى أريد أن أكون روائية |
A professora é formada em Berkeley. | Open Subtitles | إنها أستاذة كبيرة ودائمة في جامعة، بيركلي |
Sou professora universitária. Por que não ensinar os meus filhos? Aproveita. | Open Subtitles | أنا أستاذة جامعة لماذا لا أستطيع تعليم أطفالي؟ |
Devia ter adivinhado que estaria aqui, professora McGonagall. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أنك ستكونين هنا يا أستاذة ماجوناجل |
Sou professora na Univ. Georgetown de Medicina. | Open Subtitles | أنا أستاذة في جورج تاون في المدرسة الطبية |
Na verdade, cinturão negro de sétimo grau. Sou uma mestre. | Open Subtitles | حقيقةً، هذا يجعلني بطلة حزام أسود من الدرجة السابعة، أي أستاذة فنون قتالية |
Tenho de dizer que deixar entrar o Kirk foi um golpe de mestre. | Open Subtitles | "يجب أن أعترف أن عودة "كيرك كان عمل أستاذة |
Tornaste-te uma mestre a mentir e a ser conivente. | Open Subtitles | أصبحتى أستاذة في الكذب و التضليل |