"أستاذة" - Traduction Arabe en Portugais

    • professora
        
    • mestre
        
    Sou professora de Direito, advogada e porta-voz dos direitos civis. TED فأنا أستاذة في القانون، ومحامية، ومُدافعة عن الحقوق المدَنية.
    Que é difícil equiparar a uma mãe que é professora universitária. Open Subtitles أنه من الصعب السير على خطى أمّ تعمل أستاذة جامعية
    Porque é que ele conversava com uma professora de Biologia? Open Subtitles مالذي كان يفعله بالحديث مع أستاذة في علم الأحياء؟
    Como professora de neurociência decidi mudar completamente o meu programa de pesquisa. TED بما أنني أستاذة في العلوم العصبيّة، قررت تغيير برنامج بحثي بشكل جذري،
    O que é que te impede de ser uma grande mestre? Open Subtitles ما الذي يمنعك من أن تكوني أستاذة كبيرة في الشطرنج؟
    Vi isso em primeira mão, quando eu era professora universitária. TED شاهدت بنفسي هذا عندما كنت أستاذة جامعية.
    Sou professora de engenharia mecânica na Universidade da Pensilvânia e o meu passatempo preferido é a fotografia. TED أنا أستاذة في الهندسة الميكانيكية في جامعة ولاية بنسلفانيا، وهوايتي المفضلة هي التصوير.
    Sou professora de Administração cuja ambição é ajudar pessoas a aprenderem a liderar. TED أنا أستاذة أعمال تطمح لمساعدة الناس لتعلم القيادة.
    Naquela noite, veio ter comigo, depois das aulas e as palavras dele confirmaram aquilo que eu já sabia: "Lamento muito, professora, TED اتجه نحوي تلك الليلة بعد انتهاء الدرس وكلماته أكدت لي ما كنت على علم به: "أنا آسف يا أستاذة.
    Aquela professora de inglês, aposentada, com 73 anos? TED هذه أستاذة اللغة الإنجليزية الجامعية المتقاعدة البالغة 73 عامًا؟
    Estou aqui hoje como bióloga evolucionista, professora de biologia evolutiva, um título muito pomposo, se assim posso dizer. TED أنا أقف أمامكم كعالمة أحياء تطورية، أستاذة في البيولوجيا التطورية، يبدو وكأنه عنوان أنيق، إذا جاز لي قول ذلك.
    Ela quase teve um ataque porque a Christine é professora numa das faculdades de arte de LA, o Instituto CalArts, e ela sabia bem o que seria preencher uma galeria de 900 metros quadrados. TED وكان لديها الخبرة في ذلك لأن كريستين أستاذة في أحد كليات لوس أنجلوس الكبيرة، متخصصة في الفنون، كال آرتس، وهي تعلم بالضبط ماذا يعني شغل معرض مساحته 3000 قدماً مربعة.
    Ela é uma empregada doméstica, não uma professora de inglês. Open Subtitles إنها مدبرة منزل وليست أستاذة لغة انجليزية
    - De nada. Quero ser uma professora de literatura medieval. Quero ser uma novelista. Open Subtitles أريد أن أكون أستاذة في أدب القرون الوسطى أريد أن أكون روائية
    A professora é formada em Berkeley. Open Subtitles إنها أستاذة كبيرة ودائمة في جامعة، بيركلي
    Sou professora universitária. Por que não ensinar os meus filhos? Aproveita. Open Subtitles أنا أستاذة جامعة لماذا لا أستطيع تعليم أطفالي؟
    Devia ter adivinhado que estaria aqui, professora McGonagall. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنك ستكونين هنا يا أستاذة ماجوناجل
    Sou professora na Univ. Georgetown de Medicina. Open Subtitles أنا أستاذة في جورج تاون في المدرسة الطبية
    Na verdade, cinturão negro de sétimo grau. Sou uma mestre. Open Subtitles حقيقةً، هذا يجعلني بطلة حزام أسود من الدرجة السابعة، أي أستاذة فنون قتالية
    Tenho de dizer que deixar entrar o Kirk foi um golpe de mestre. Open Subtitles "يجب أن أعترف أن عودة "كيرك كان عمل أستاذة
    Tornaste-te uma mestre a mentir e a ser conivente. Open Subtitles أصبحتى أستاذة في الكذب و التضليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus