"أستخدمهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • usá-las
        
    • uso
        
    • usei
        
    Como tinhas as respostas do teste, resolveste usá-las, Open Subtitles بما أن لديك إجابات الأسئلة بالفعل قلت لماذا لا أستخدمهم
    Estudei o que cada cicatriz significava e como usá-las. Open Subtitles لأدرس ماذا تعني كل واحدة من هذه النُدَب وكيف أستخدمهم
    Eu pude usá-las para ir ver a mãe. Open Subtitles لقد أستطعت أن أستخدمهم و اذهب الى أمى
    Encontrei isto nos destroços, e pessoalmente não os uso. Open Subtitles وجدتهم بين الحطام،وانا شخصياً لا يمكنني ان أستخدمهم
    vocês têm de me tirar os poderes para que eu não faça mau uso deles. Open Subtitles إذاً يجب عليك أن تأخذي قواي كي لا أستخدمهم إستخدام سيء
    Eu usei fotos de melões. Open Subtitles لم أستخدمهم لقد إستخدمت الصور التي بمجلة الشمام
    Estás a usá-las. Não a desperdiçá-las. Open Subtitles أستخدمهم , لا تهدرهم ؟
    Estou a usá-las para visualizar uma cena. Open Subtitles أنا أستخدمهم لتصوّر مشهد.
    Estou a usá-las para visualizar uma cena. Open Subtitles أنا أستخدمهم لتصوّر مشهد.
    Vou usá-las. Open Subtitles سوف أستخدمهم
    Comprei 10 mil minutos em 1999, e ainda os uso. Open Subtitles إشتريت عشرة آلاف دقيقة عام 1999 ومازلت أستخدمهم
    Mas tenho as minhas habilidades de detective e o meu instinto, e por diversas vezes, não os uso porque vocês dizem que vai correr tudo bem. Open Subtitles لكنني أملك مهاراتي كمحقق وغرائزي ومرارا وتكرار لا أستخدمهم لأنكم جميعا تخبروني أن كل شيء سيكون بخير
    Não os uso como armas. TED أن لا أستخدمهم كسلاح.
    Mas eu guardei os frascos. uso para água, babosa e... Open Subtitles أستخدمهم في تخزين الماء
    E é por isso que não os uso. Open Subtitles ولهذا السبب لا أستخدمهم.
    A minha mãe oferece-me milhas todos os natais. Nunca as usei. Open Subtitles أعتادت أمي أن تعطيني ثمن التذكرة كُل عام في أعياد الميلاد، ولم أستخدمهم أبداً.
    - Nunca usei tal coisa. Open Subtitles . ـ لم أستخدمهم أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus