Devia ir jantar com o Don e a Lisa, mas posso ficar. | Open Subtitles | يُفترض أن أقابل دون وليسا على العشاء لكن أستطيع أن أبقى |
Não posso ficar nesta casa, fofinha. Não, enquanto aquela faccia brutta cá estiver. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أبقى في هذا المنزل يا حبيبتي ليس و فاتشيا بروتا ذاك هنا |
posso ficar na sua casa por uns dias? | Open Subtitles | دقيقة من فضلك هل أستطيع أن أبقى فى منزلك لبضعة أيام ؟ |
Eu não consigo ficar zangado contigo com essa cara fofinha. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أبقى غاضب فيك مع هذا الوجه اللطيف |
Não posso continuar a fazer isto o tempo todo. | Open Subtitles | ومع ذلك، لا أستطيع أن أبقى على القيام هذا النوع من الأعمال في كل وقت. |
Não posso estar contigo nem mais um segundo. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أبقى معك ثانية أخرى. |
Há algum lugar aonde ela possa ter ido? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أبقى هنا مكتوف الأيدي |
Não posso ficar de braços cruzados enquanto anda alguém atrás do meu filho. | Open Subtitles | حسناً ، لا أستطيع أن أبقى هنا بينما هناك أحدهم يسعى خلف إبني . أنا والد الآن |
posso ficar contigo... enquanto tu fazes o que precisas... porque essa é a tua natureza... e agora entendo. | Open Subtitles | أستطيع أن أبقى معك بينما تفعل ما تريد أن تفعله لأنها طبيعتك |
Desculpa, mas não posso ficar. | Open Subtitles | أنا آسفة ، ولكن لا أستطيع أن أبقى الليلة |
Sabes se quiseres, posso ficar em casa. | Open Subtitles | أتعلمين أستطيع أن أبقى بالبيت أذا أرتدي ذلك |
posso ficar morto até 4 minutos enquanto fazes o Stitch, a Camille vai pilotar. | Open Subtitles | أستطيع أن أبقى ميتاً لأربع دقائق بينما تدخلين إلىّ كاميل ستقوم بالقيادة |
Não posso ficar preso com os outros amantes dela. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أبقى محبوساً هنا مع عشاقها الأخرين. |
E posso ficar na rua mais que as nove da noite? | Open Subtitles | و هل أستطيع أن أبقى خارجا على 9.00 ! من فضلك من فضلك |
Não posso ficar assim, Frankie. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أبقى هكذا يا فرانكي |
Encontrei a felicidade ao teu lado Não consigo ficar longe de ti | Open Subtitles | سوف أجد السعادة الى جانبك لا أستطيع أن أبقى بعيدا |
Encontrei a felicidade ao teu lado. Não consigo ficar longe de ti | Open Subtitles | سوف أجد السعادة الى جانبك لا أستطيع أن أبقى بعيدا |
Quero dizer eu não posso continuar esperando que outros cinegrafistas fiquem doentes. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أبقى منتظرة حتى يمرض رجل كاميرا آخر |
Não posso continuar sentada sem fazer nada, não com isto a pairar sobre as nossas cabeças. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أبقى جالسة في مكاني هذا ورؤوسنا أصبحت على المحك |
Não posso estar com alguém em quem não confio. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أبقى مع شخصٍ لا أثِق به |
Há algum lugar aonde ela possa ter ido? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أبقى هنا مكتوف الأيدي |
Não consigo estar ao pé de ti. Não sou suficientemente forte. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أبقى بقربك بعد الآن , لست قوية بما فيه الكفاية |
Quando voltei da primeira vez, não consegui ficar aposentado. | Open Subtitles | أتعلم, عندما أعود إلى تلك السنوات الأولى لا أستطيع أن أبقى متقاعد |