"أستطيع أن أعيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • posso viver
        
    • consigo viver
        
    • podia viver
        
    • posso mais viver
        
    Não posso viver a minha vida assim nem fazer o meu trabalho. Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش حياتي هكذا. و لا أن أؤدّي عملي.
    Disse-lhes que conheci uma mulher e que não posso viver sem ela. Open Subtitles أخبرتهم إني إلتقيت بـ أمرأة ولا أستطيع أن أعيش من دونها.
    Não posso viver. Preciso viver com pessoas. Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش يجب ان أتعايش مع الناس
    Não consigo viver com isso. Chama o Holland, por favor. Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش هكــذا إتصلـى بهــولاند , أرجوكي
    Tem uma faceta que não sei se consigo viver com ela. Open Subtitles لديه جانب لست متأكدة أني أستطيع أن أعيش معه
    Se eu pudesse, ficava tão pequenina que podia viver no teu sangue. Open Subtitles إذا إستطعتُ، لجعلتهم يقلّصونني جدّاً... لكي أستطيع أن أعيش في دمكَ
    Ok. Mas não posso viver esta vida de vergonha por muito tempo. Open Subtitles حسناً ، لكنني لا أستطيع أن أعيش هذه الحياة المخزية فترة أطول
    Se não posso conduzir, não posso viver Open Subtitles حسنا، لا أستطيع أن أعيش إن كان لا يمكنني أن أقود
    Continuo a amá-lo. Mas não posso viver aqui, como tu. Open Subtitles مازلت أحبه لكنني فقط لا أستطيع أن أعيش هنا مثلما تفعل أنت
    És a única mulher no mundo para mim, Tish, mas não posso viver todos os dias com o rosto a ser arrastado na lama. Open Subtitles انتِ المرأة الوحيدة في العالم لي يا تـش ولكنني لا أستطيع أن أعيش كل يوم ووجهي مغمور في الوحل
    Não posso viver desta maneira. Não é justo. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أعيش بهذا الشكل إنه ليس عدل
    posso viver sem ter sexo contigo, mas vai ser difícil. Open Subtitles أستطيع أن أعيش بدون أن أمارس الجنس معك أبدا ولكن هذا سيكون صعبا جدا
    E não posso fazer mais isso. Não posso viver assim. Open Subtitles ولا أستطيع فعل ذلك بعد الآن لا أستطيع أن أعيش هكذا
    - Temos, sim. Já vivo uma mentira no trabalho. Não posso viver outra em casa. Open Subtitles أعيش بالفعل كذبة بالعمل لا أستطيع أن أعيش كذبة بالبيت أيضا
    posso viver com a morte de um guarda e ouvi a sua namorada ao telefone, mas nunca fiquei sem agir e vi uma mulher inocente ser morta daquela maneira. Open Subtitles الآن، أستطيع أن أعيش مع قتل ذلك الحارس والاستماع لفتاته على الهاتف لكني لم اقف وشاهدت امرأة بريئة تعدم هكذا من قبل
    Agora, se esta é a forma de que devo morrer, posso viver com isso. Open Subtitles إن كانت هذه الطريقة الني سأخرج بها أستطيع أن أعيش مع هذا
    Eu não posso viver ao saber que fui o responsável." Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش مع نفسي بعد معرفة ما كنت مسؤولا عن
    Não consigo viver com o bairro inteiro a olhar para mim e julgar-me. Open Subtitles .. لا أستطيع أن أعيش حياتي .. وجميع من في الحيّ يراقبونني .. وينتقدونني
    Não consigo viver assim, a saber que as nossas vidas podem acabar a qualquer momento, e não se pode fazer nada. Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش هكذا مع علمي بأن حياتنا يمكن أن تنتهي في أي ثانية، وليس لدينا أي دخل في ذلك
    Não consigo viver sem a minha música. Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش بدون الموسيقى
    Não podia viver sem ti. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أعيش بدونك
    Não posso mais viver no passado, Hum. Não mais. Open Subtitles .لا أستطيع أن أعيش في الماضي .لامزيد من ذلك يا همبرت, لامزيد من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus