"أستطيع العودة إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • posso voltar para
        
    • posso ir para
        
    • consiga voltar
        
    • posso voltar a
        
    • podia voltar para
        
    • posso voltar ao
        
    • posso voltar aos
        
    Seria muito mais feliz aqui. Não posso voltar para aquela casa. Open Subtitles أنا سأكون أسعد كثيرا هنا لا أستطيع العودة إلى أختي
    Agora, não posso voltar para os campos públicos. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى الملاعب العامة الآن
    Não posso voltar para L.A. com sopa de pato. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى لوس أنجلوس مع شوربة البطّ
    Não tenho de ficar aqui em baixo. posso ir para o meu quarto. Open Subtitles ولست مضطرة للبقاء معك أستطيع العودة إلى غرفتي
    Não posso ir para casa. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى المنزل. أحتاج للعمل.
    Talvez se conseguir descobrir a razão, consiga voltar. Open Subtitles وربما لو عملت بالأسباب، أستطيع العودة إلى وطني
    E só me torturaram. Não posso voltar a Glen Sur. Open Subtitles وهم فقط عذبوني لا أستطيع العودة إلى غلين الجنوبية
    Não podia voltar para o apartamento, com eles atrás de mim. Open Subtitles و أعتقد أيضا أنني لا أستطيع العودة إلى شقتي لأن هؤلاء الرجال يبحثون عني
    E depois percebeu o que percebi: que não posso voltar para casa. Open Subtitles وبعدها أدركت ما أدركته أنا وهو أنني لا أستطيع العودة إلى بيتي
    Sem isto, não posso voltar para os Estados Unidos, certo? Certo. Open Subtitles بدون هذا , l لا أستطيع العودة إلى الولايات المتّحدة، أليس كذلك ؟
    posso voltar para a casa da mãe amanhã? Open Subtitles هل أستطيع العودة إلى منزل أمي غداً؟
    Não posso voltar para lá. Por favor. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى هناك، من فضلك.
    posso voltar para a festa agora? Não. Open Subtitles - هل أستطيع العودة إلى الحفلة ؟
    Não posso voltar para casa. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى المنزل.
    Por favor, posso ir para casa agora? Open Subtitles رجاءً، هل أستطيع العودة إلى المنزل الآن؟
    - Não posso ir para casa assim. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى المنزل هكذا حسناً , انا ذاهب ....
    Porque não posso ir para casa. Open Subtitles لماذ لا أستطيع العودة إلى المنزل ؟
    Talvez se conseguir descobrir a razão, consiga voltar. Open Subtitles وربما الآن لو عملت بالأسباب، أستطيع العودة إلى وطني
    Talvez se conseguir descobrir a razão, consiga voltar. Open Subtitles ،وربما الآن لو عملت بالأسباب أستطيع العودة إلى وطني
    Não posso voltar a ficar aterrorizado o tempo todo. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى كوني خائف طوال الوقت
    Então soube que não podia voltar para casa, porque alguém da invasão poderia estar lá à minha espera. Open Subtitles ولهذا علـِـمت بأني لن أستطيع العودة إلى المنزل لأنني متأكد من وجود شخص من الغزاة ينتظرني هناك
    - Bem, até que aquilo não demorou tanto. - Agora posso voltar ao trabalho. Open Subtitles ـ حسنا؛ هذا لم يستغرق وقتا طويلا ـ الآن أستطيع العودة إلى العمل
    Não posso voltar aos idiotas do skate, os rappers brancos e aqueles burros com os bonés virados ao contrário. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى حمقى التزلج ومحبي الراب البيض وكل ذلك الأغبياء المتعرّقون قالبيّ قبعاتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus