Como poderei abater um rei quando nem sequer consigo encontrar a porta. | Open Subtitles | أود أن أطارد الملك أنا لا أستطيع حتى أن أجد الباب |
Nem sequer consigo enfiar um saco na minha cabeça. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أضع حقيبة في رأسي. |
Nem sequer posso ir ao meu apartamento, Martha. | Open Subtitles | انا لا أستطيع حتى الذهاب الى شقتى , مارثا |
Não consigo sequer defender-me. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع حتى الدفاع عن نفسي |
Você é nojento. Não posso nem olhar para você agora. | Open Subtitles | أنت مثير للاشمئزاز لا أستطيع حتى التطلّع إليك الآن |
Porque sabes algo que Nem consigo nomear, algo mais profundo e implacável do que alguma vez poderei compreender. | Open Subtitles | لأنكِ تعرفين شيئًا لا أستطيع حتى تسميته شيء أعمق وأكثر قسوة من أن أستطيع أن أفهمه |
Não consigo nem escrever. Assinar... Não deve acreditar em tudo o que lhe contam. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى الكتابة لا تصدّقي كلّ ما يخبركِ الناس به |
Mas a minha mulher... nem sequer consigo convencê-la a vir aqui. | Open Subtitles | و لكن زوجتي التي لا أستطيع حتى إقناعها بالمجئ إلى هنا |
Estou longe de estar bem que nem sequer consigo vê-lo daqui. | Open Subtitles | أنا بعيد جداً عن الخير لا أستطيع حتى رؤيته من هنا |
Coloquei o meu trabalho à frente da minha família mas nem sequer consigo curar a minha própria esposa. | Open Subtitles | وضعت عملي قبل عائلتى لكن لا أستطيع حتى معالجة زوجتي. |
Nem sequer consigo fazer a porcaria de um lance livre. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع حتى القيام برمية حرة لعينة |
Nem sequer consigo comprar um bilhete ao meu filho para um concerto de rockroll. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أشتري لأبني تذكرة لعينة لعرض الروك. |
E sinto que nem sequer posso falar contigo. | Open Subtitles | و أشعر أني لا أستطيع حتى الحديث إليك حوله |
E nem sequer posso dizer o nome de um dos meus navios sem estar de volta a bordo de um deles na minha cabea. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع حتى ذكر اسم أي من سفني دون العودة على متنها |
Nem consigo sequer exprimir estas coisas devidamente porque tenho de... | Open Subtitles | لا أستطيع حتى التعبير عن هذه الأمور بشكل صحيح لأننىمُضطرإلى... |
Mas o que importa é que não consigo sequer manter o Bentley. | Open Subtitles | لكن المقصد أنني لا أستطيع حتى الحفاظ على الـ"بينتلي". |
Aquele filho da puta está andando pelas ruas e eu não posso nem entrar no quarto delas. | Open Subtitles | ذلك الساقط يمشي في الشوارع، وأنا لا أستطيع حتى دخول غرفتهم |
Nem sequer posso nem sequer posso ir para casa. | Open Subtitles | ... لا أستطيع حتى لا أستطيع حتى الذهاب إلى البيت |
Quero dizer, Nem consigo imaginar como seria uma relação contigo. | Open Subtitles | أعني، لا أستطيع حتى تخيل كيف ستكون علاقة معك |
Você é tão linda que Nem consigo deixar de olhar. | Open Subtitles | أنتي مذهلة جدا لا أستطيع حتى ان انظر بعيدا. |
Não consigo nem preencher este formulário para "Oscar de Filme-Documentário." | Open Subtitles | لا أستطيع حتى ملأ هده الإستمارة لأجل اوسكار الأفلام الوثائقية |
Nem sequer sei como se chama este maldito lugar. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى نطق اسم هذا المكان اللعين. |