Eu leria para o senhor, mas tenho de preparar-me. | Open Subtitles | أود أن أقرأ لك، لكن يجب أن أستعدّ. |
Nunca deveremos falar disto. Tenho que preparar-me para o casamento. | Open Subtitles | الآن لا يجب عليّنا التحدّث حيال ذلك، عليّ أن أستعدّ لحفلِ الزفاف |
Estou a preparar-me para isto durante os últimos 13 anos. | Open Subtitles | لقد كنتُ أستعدّ لهذا على مدى السنوات الثلاث عشر الماضية. |
Por isso se me preparar para chuva, então não chove. | Open Subtitles | .لذا لو كنت أستعدّ لهطول المطر، فحينها لن تمطر |
Tenho de me preparar para a próxima sessão, mas estou muito interessado no que lhe aconteceu. | Open Subtitles | يجب أن أستعدّ للمحاضرة القادمة، ولكنّي مهتمّ جدّاً بما أصابكَ |
Estou a preparar-me para a reforma. Ando a descontrair no código de aprumo. | Open Subtitles | إنّي أستعدّ للتقاعد، ولا ألقي بالًا لمعايير التزيُّن. |
Estou a preparar-me para acordar a mulher que encontramos em estase. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}أستعدّ لإيقاظ المرأة التي وجدناها في السّبات. |
Estou a preparar-me para a entrevista. | Open Subtitles | إنني أستعدّ لمقابلة عمل |
Estava a preparar-me para ir para a cama. | Open Subtitles | أنا أستعدّ للذهاب إلى الفراش |
- Claro! preparar-me para quê? | Open Subtitles | أستعدّ من أجل ماذا؟ |
Estou a preparar-me para a escola. | Open Subtitles | أستعدّ من أجل... المدرسة... |
Estou a preparar-me para os festejos. | Open Subtitles | أستعدّ للأعياد |
A preparar-me para um encontro. | Open Subtitles | أستعدّ لاجتماع |
Tenho de me preparar para o fecho do mercado. | Open Subtitles | @MuathAlotaibi -عليّ أن أستعدّ لـ"ختام السوق " -حسناً |
Chega de descanso. Tenho de me preparar. Há muita coisa que tenho de fazer. | Open Subtitles | فرغت من الراحة، ويلزم أن أستعدّ ثمّة أمور كثيرة يتعيّن أن أنجزها |
O OLP vem buscar-me. Tenho de me preparar. | Open Subtitles | هوب فى طريقه إلىّ ،يجب أن أستعدّ |
Preciso de saber como me preparar para este bebé. | Open Subtitles | وأحتاج لمعرفة كيف أستعدّ لهذا الطفل |