Ouça, amigo, eu recebo ofertas a sério de estúdios a sério. | Open Subtitles | أصغِ يا عزيزي تلقيت الكثير من العروض من أستوديوهات حقيقية |
Os bilionários compram estúdios de cinema para isso. | Open Subtitles | الملياردير يشتري أستوديوهات ليقابل النساء |
Como todos os estúdios desta cidade, estão a borrifar-se para a arte. | Open Subtitles | لأن على غرار أستوديوهات هذه المدينة، هم لا يكترثون بالفن |
Como explicarás aos teus clientes que um dos maiores estúdios do mundo deixou de existir? | Open Subtitles | كيف ستشرح لعملائك أن أحد أكبر أستوديوهات العالم لم يعد له وجود؟ |
Além disso, não deverias estar no Estúdio de TV? | Open Subtitles | بالإضافة، ألّا ينبغي عليك الذهاب إلى أستوديوهات التلفاز؟ |
Sei que três estúdios fizeram orçamentos e todos excederam os 65 milhões. | Open Subtitles | قدرته ثلاث أستوديوهات في أكثر من 65 مليون |
Os vossos estúdios de Hollywood é que são os verdadeiros ladrões, declarando que todos os seus grandes sucessos têm perdido dinheiro. | Open Subtitles | أستوديوهات هوليود هم اللصوص الفعليون، يدعون أن كل أفلامهم الضخمة كلفتهم أموالا. |
Não podemos competir com os estúdios de Hollywood. | Open Subtitles | لا مجال للتنافس مع أستوديوهات "هولييود". |
Não é uma taxa de locação de um palco nos estúdios Shirazi. | Open Subtitles | هذا ليس أجر تأجير أستوديو في "أستوديوهات شيرازي". |
estúdios DE CINEMA DESPEDEM COMUNISTAS! | Open Subtitles | أستوديوهات الأفلام تطرد الشيوعيين! "أخبار هذا الأسبوع". |
Em direto, dos estúdios Vibrance, em Palm Desert, Califórnia, apresentamos Bem-vindos ao Meu Mundo. | Open Subtitles | مباشرة من أستوديوهات قناة (نيو فايبرنس) في (بام دزيرت، كاليفورنيا) برنامج (مرحباً بكم في عالمي) |
estúdios merryvale | Open Subtitles | "أستوديوهات (ماريفيل)" |
estúdios da CBS | Open Subtitles | أستوديوهات "س. |
Gary, o que vamos fazer primeiro, no Estúdio dos Marretas? | Open Subtitles | 99 جاري" ماذا سنفعل أولاً في أستوديوهات الدُمي؟ |