Continuando... Eu não percebo. Ela já devia estar interessada em mim. | Open Subtitles | على أية حال ، إنني لا أستوعب الأمر إذ يجب أن تكون قد أعجبت بي الآن |
Querida, se quiseres tentar, eu apoio-te, mas não percebo. | Open Subtitles | عزيزتي لو أردتِ تجربة هذا فأنا أدعمه لكني لا أستوعب الأمر |
- Mexam-se, mexam-se! - Deixa-me ver se percebo. | Open Subtitles | ،تحركوا، تحركوا جميعكم تحركوا من هنا - دعني أستوعب الأمر - |
Não entendo. | Open Subtitles | لا أستوعب الأمر |
entendo. | Open Subtitles | انا أستوعب الأمر |
Só não percebo porque estão atrás de ti. | Open Subtitles | لكنني لا أستوعب الأمر لمَ هم يطاردونك؟ |
Não percebo. | Open Subtitles | لا أستوعب الأمر |
Não percebo. | Open Subtitles | لا أستوعب الأمر |
Não percebo. | Open Subtitles | لم أستوعب الأمر |
Eu não percebo isso. | Open Subtitles | لم أستوعب الأمر |
Não percebo. | Open Subtitles | لكنني لا أستوعب الأمر |
NAVIO AMERICANO HOUSATONIC VAI AO FUNDO! Não percebo. | Open Subtitles | أنا لا أستوعب الأمر |
Eu tenho uma filha adolescente. Eu percebo. | Open Subtitles | لدي مراهق، أستوعب الأمر |
MB: Deixa-me ver se percebo. | TED | "دعني أستوعب الأمر |
Não percebo. | Open Subtitles | لمّ أستوعب الأمر . |
Eu não entendo. | Open Subtitles | لا أستوعب الأمر |
Eu apenas não entendo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أستوعب الأمر |
Não entendo. | Open Subtitles | أنا لا أستوعب الأمر |