Faz-me um favor, e não morras no meu turno. - Ou nunca me deixarão em paz. | Open Subtitles | أسدني معروفًا ولا تموتي في نوبتي فلن أفرغ من اللّوم |
E os híbridos não estão acima da lei, por isso Faz-me um favor. | Open Subtitles | الهجائن ليسوا فوق القانون، لذا أسدني معروفًا... |
Faz-me um favor, consegue-me uma cópia do exame ao sangue da Laurel. | Open Subtitles | أسدني معروفًا وآتني نسخة من تحليل دم (لورِل) من المستشفى رجاءً. |
faça-me um favor. Dê-me algum tempo para organizar as coisas. | Open Subtitles | أسدني معروفًا وأمهلني بعضًا من الوقت وأتبيّن الأمور |
Capitão, faça-me um favor e vá à merda. | Open Subtitles | أسدني معروفًا حضرة النقيب وابتعد عنّي |
Faz-me um favor e fala comigo com um pouco mais de condescendência. | Open Subtitles | أسدني معروفًا وتحدث بلغة أقل تعاليًا. |
Faz-me um favor, dá meia volta e volta à esquadra. | Open Subtitles | فسأفعلها ... أسدني معروفًا وعُد بالسيارة لمركز الشرطة، |
Então Faz-me um favor, maestro, | Open Subtitles | ...أسدني معروفًا أيها الموسيقار |
- Faz-me um favor, por favor. | Open Subtitles | أسدني معروفًا من فضلك |
...Faz-me um favor e cuida de ti. | Open Subtitles | أسدني معروفًا وانتبهي لنفسك. |
Hank, Faz-me um favor. | Open Subtitles | هانك)، أسدني معروفًا) |
Marcel, Faz-me um favor. | Open Subtitles | (مارسل)، أسدني معروفًا. |
Faz-me um favor. | Open Subtitles | أسدني معروفًا. |
No mínimo, faça-me um favor e afaste-se do meu irmão. | Open Subtitles | لذا أقلّها أسدني معروفًا وابتعد عن أخي. |
faça-me um favor, seja rápido. | Open Subtitles | أسدني معروفًا اجعله سريع |