A única coisa que a minha mãe nos disse sobre ele foi que a família dele era muito pobre. | TED | الشئ الوحيد الذي أخبرتني به والدتي عنه هو أن أسرته كانت فقيرة جداً. |
Não me tinha ocorrido que alguém da família dele pudesse de facto criar qualquer coisa. | TED | لم يخطر ببالي أبداً أن أحد أفراد أسرته يمكنه في الواقع صنع شئ. |
Não estás a ajudar o Sam, não estás a ajudar a família dele, e, definitivamente, não te estás a ajudar a ti própria. | Open Subtitles | انك لا تساعدى سام انك لا تساعدى أسرته وأنت بالتأكيد لا تساعدى نفسك |
Um guerreiro torna-se vulnerável se a sua família é refém do inimigo. | Open Subtitles | المقاتل يكون أكثر عرضة اذا كانت أسرته سجينة لدى الأعداء |
Não, é um dia muito complicado para o teu pai, e ele precisa de estar com a sua família. | Open Subtitles | إنه يومٌ عصيبٌ على والدك ، وهو بحاجةٍ لأن يكون مع أسرته |
Agora descobre-se que ele não o fazia por causa da família. | Open Subtitles | ليخرج الآن ، لم يكن يفعل ذلك من أجل أسرته |
A família dele de volta à casa um a um. | Open Subtitles | وربما حصل جوش بالضبط على ما أراد عودة أسرته في المنزل واحدا تلو الآخر |
O irmão do Umberto já se atirou a mim, e a maioria da família dele acha que sou uma tarada, mas obrigada. | Open Subtitles | أمبرتو شقيق ضرب بالفعل على لي , ومعظم أفراد أسرته يرى ابن منحرف , ولكن بفضل. |
Ouve, Jack, o Greg preocupa-se com a família dele, tanto como tu te preocupas com a tua. | Open Subtitles | الاستماع، جاك، غريغ يهتم أسرته قدر ما يهمك لكم ولبلدكم. |
O casamento será em Itália, onde a família dele tem uma plantação de limões. | Open Subtitles | وسوف يكون حفل الزفاف في إيطاليا حيث أسرته له مزرعة من الليمون. |
É fácil, a família dele é riquíssima, e a Bernadette tem um óptimo emprego. | Open Subtitles | مهلًا .. أسرته ثرية وبرناديت لديها وظيفة كبيرة |
A família dele é dona da pedreira na estrada do lago. | Open Subtitles | أسرته يقومون بإدارة ذلك المحل على طريق البحيرة |
E de repente, estou a cuidar da família dele, também. | Open Subtitles | وفجأة وجدتني آخذ مسؤلية رعاية أسرته أيضاً |
Ao entardecer, o jovem está a delirar, e a sua família perturbada. | Open Subtitles | بحلول المساء, بدء الأخ الأصغر في الهذيان واضطربت أسرته |
O Sr. Presidente confia plenamente que a sua família cumpre todo o protocolo ético e terá uma conduta apropriada. | Open Subtitles | إن الرئيس لديه ثقة كاملة أن أسرته ستتعامل وفقا لما تحدده الأعراف الأخلاقية الصحيحة |
Nenhuma pessoa pode sobreviver e alimentar a sua família com esse salário! | Open Subtitles | كيف يفترض لشخص أن يحيا و يطعم أسرته من هذا الراتب ؟ |
Descobre mais sobre este Serragoth. a sua família. As suas fraquezas. | Open Subtitles | إكتشف المزيد عن هذا سيراجوث عن أسرته ، على نقطة ضعفه |
Claro que quando o meu pai descobriu isto, perseguiu e matou o amante da minha mãe e toda a sua família. | Open Subtitles | بالطبع حينما إكتشف والدي ذلك، طارد وقتل عشيق والدتي و أسرته بأسرها. |
Há três anos que ele anda a fugir, separado da família... | Open Subtitles | لقد كان يلاحق الرجل لمدة ثلاث سنوات منفصلاً عن أسرته |
Mas ele é o homem encarregado da missão para matar o senhor Salazar e seqüestrar sua familia? | Open Subtitles | لكنه الرجل المسؤل عن هذه المهمه لقتل السيد سالازار وخطف أسرته |