"أسرعَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais rápido
        
    • mais depressa
        
    E podem ser accionados mais rápido do que os reais. TED كما أنّها تعملُ بشكلٍ أسرعَ من العضلات الحقيقية.
    Teria sido mais rápido ir pela ponte. Open Subtitles لَرُبَّمَا الجسر كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ أسرعَ.
    Meu supervisor foi chamado para ajudar em outro procedimento, e a cirurgia terminou mais rápido do que o normal. Open Subtitles ثم يتلقى الطبيب المقيم نداءً للاستشارة بشأن إجراء و انتهت الجراحة أسرعَ من المعتاد
    Roma está agora a expandir-se mais depressa que nunca. Open Subtitles و روما الآن تتوسع بشكلٍ أسرعَ من أي وقتٍ مضى
    Se estás a ser seguido conduz mais depressa. Open Subtitles إذا نحن نُتْلَى، يَقُودُ أسرعَ.
    Não pude ir mais depressa. Open Subtitles أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ أسرعَ.
    Se tivesse sido mais rápido, feito TC, saberia logo que estavam mal, mas não o fiz. Open Subtitles ولو كنتُ أسرعَ في عملي لو كنتُ أسرعتُ في المسح الطّبقي لو عرفتُ مدى سوءِ الحالِ منذُ البداية
    Com um moedor de café seria muito mais rápido. Open Subtitles اتعلم مضحنةُ قهوة كانت لتكونَ أسرعَ بكثير
    Ao injetar oxigênio no ferro fundido, é possível fabricar aço, dez vezes mais rápido. Open Subtitles بنفخ الأُكسجين خلال خام الحديد يُمكن من صُنع الفولاذ أسرعَ بعشر مرات.
    O que eu não disse é que teria desmoronado mais rápido com ele. Open Subtitles لكنني لم أقلْ أنَّ الأمرَ سيُخفقُ أسرعَ معهً.
    Então, pensa mais rápido, porque estamos a ficar sem gasolina. Open Subtitles حَسناً، يَعتقدُ أسرعَ. ' يَجْعلُ نحن ذاهِبونَ إلى إستنفذْ غازاً.
    Teria sido mais rápido pôr-lhe um selo no traseiro e mandá-la por correio. Open Subtitles كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ أسرعَ للوَضْع a طابع على عقبِها ويُرسلُها.
    Elas envelhecem mais rápido também. Open Subtitles ويشيخون أسرعَ أيضاً.
    - Os meus instintos dizem-me que poderia ir mais rápido... Open Subtitles -غرائزي تُخبرُني هذا سَيَكُونُ أسرعَ ...
    Seria mais rápido. Open Subtitles ذلك سَيَكُونُ أسرعَ.
    Olha para mim como se não pudesse acordar um dia, não muito distante, que chega bem mais depressa do que julga, e descobrir que é como eu. Open Subtitles وأنتِ تنظرين إليّ وكأنّكِ لن تستيقظي -في يومٍ ليسَ بالبعيد - - بل أسرعَ بكثيرٍ مما تتخيّلين - لتجدي نفسكِ في مكاني
    Vão ver que o vosso dia vai passar um bocadinho mais depressa. Open Subtitles لَهُ a طريق إسْعاد يومكَ إذهبْ أسرعَ.
    Companheiro, por favor conduz mais depressa. Open Subtitles الرفيق، رجاءً قُدْ أسرعَ.
    Cozinha mais depressa assim. Open Subtitles إنَّها تنضجُ بشكلٍ أسرعَ هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus