Consideravam as pessoas que vendiam, não como africanos seus compatriotas mas como criminosos, devedores ou prisioneiros de guerra de tribos rivais. | TED | وكانوا يعللون أن الأفارقة الذين تم بعيهم ليسوا بأفارقة ولكن هم المجرموم المدانون أو أسرى الحرب من القبائل المتناحرة |
Que podes esconder onde os prisioneiros de guerra escondem os relógios. | Open Subtitles | و الذي يجب أن تخبأه حيث خبأ أسرى الحرب ساعاتهم |
"prisioneiros de guerra caminhava para o seu site ponte, | Open Subtitles | أسرى الحرب اتوا الى هنا مشياً على الاقدام |
Os prisioneiros que sobreviveram são vão para vários campos em O'Donnell. | Open Subtitles | أسرى الحرب الباقون على قيد الحياة متجمّعون في معسكرات مختلفة |
O que seria grotescamente anormal tornou-se a minha normalidade no campo de prisioneiros de guerra. | TED | ما يمكن أن يكون غير طبيعي غريب أصبح يمثل طبيعتي في معسكرات أسرى الحرب. |
Meu caro prisioneiro de guerra americano, vou manter a minha palavra e vou libertá-lo. | Open Subtitles | و الآن يا أسرى الحرب الامريكيين سأفي بوعدي و أطلق سراحكم |
O ministro de guerra de Tokyo escreve um memorando sobre... a politica dos japoneses perante os prisioneiros de guerra. | Open Subtitles | وزارة حرب طوكيو أصدرت مذكرة فرض سياسة الجيش الياباني نحو أسرى الحرب |
Todos sabíamos bem o que seria salvar prisioneiros de guerra tinha muito mais valor que importância estratégica. | Open Subtitles | كلنا نعرف الفكرة المثالية لإنقاذ أسرى الحرب تجاوز بالوزن قيمتها الإستراتيجية |
Muito embora fosse suposto nós dormirmos nos campos de prisioneiros de guerra, acabávamos por não o fazer sempre, porque as pessoas nos alojavam em suas casas. | Open Subtitles | بالرغم من أنّنا مُفترض أن ننام في معسكرات أسرى الحرب في أغلب الأحيان لم نفعل لأن الناس أسكنتنا في بيوتهم |
Não seriam só os prisioneiros de guerra soviéticos que sofreriam à medida que os Nazistas se dirigiam para Leste, seriam também os judeus soviéticos. | Open Subtitles | لم يكن فقط أسرى الحرب السوفيت وحدهم من عانوا عندما تحرّك النازيون شرقا بل كان اليهود السوفيت أيضا |
"nas celas do bunker, situadas no porão foram reunidos prisioneiros de guerra Soviéticos." | Open Subtitles | عنابر الملجــأ ، في الزنازين أسرى الحرب السوفيت جُـمّعـوا |
"Voltou a usá-lo para assassinar o carregamento seguinte de prisioneiros de guerra soviéticos." | Open Subtitles | إستعمله ثانية لقتل الدُفعة التالية من أسرى الحرب الروس |
Os prisioneiros de guerra iraquianos marcham com as mãos no ar arrastando-se por campos petrolíferos em chamas e posições defensivas abandonadas. | Open Subtitles | أسرى الحرب العراقيين يتقدمون وأيديهم مرفوعة ويسيرون بجوار حقول النفط المحترقة و المواقع الدفاعية المهجورة |
Os soviéticos poderão acelerar o uso de prisioneiros de guerra como reforço para o seu exército. | Open Subtitles | قد يعجّل السوفيتيّون تبادل أسرى الحرب لتعزيز جيوشهم |
Ninguém tinha mais interesse em interrogar os únicos prisioneiros de guerra americanos em cativeiro. | Open Subtitles | لم يكن لدى أحد سبب أكبر للجلوس مع أسرى الحرب الأمريكيين لديه |
Temos que aproveitar a noite para tirar Os prisioneiros do campo, por isso temos que nos arriscar a iniciar a aproximação durante o dia | Open Subtitles | سنحتاج أكثر قدر من الظلام لكي نستطيع إبعاد أسرى الحرب عن المعسكر لذا يجب أن نبدأ منهجنا أثناء النهار وكشف الخطر |
Os prisioneiros soviéticos foram para outros lugares, para trabalhos forçados. | Open Subtitles | أسرى الحرب السوفيت كانوا سيرسلون كعمال إلزاميين الى مكان آخر |
CIDADE DE CABANATUAN 7 KM OESTE DO CAMPO DE PRISIONEIROS Redding. Preciso de comida. | Open Subtitles | مدينة كبناتون أربعة أميال غرب معسكر أسرى الحرب أحتاج الى الطعام |
Foi, postumamente, galardoado com a medalha de Director da CIA, com a medalha de prisioneiro de guerra da Força Aérea em 2000, e a Estrela de Prata, em 2012. | Open Subtitles | تمّ تكريمه بعد وفاته ب(ميدالية رئيس الأستخبارات) و (وسام أسرى الحرب) سنة 2000 و (النجمة الفضيّة) سنة 2012 |